БЫЛА ПРЕДНАЗНАЧЕНА - перевод на Испанском

Примеры использования Была предназначена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятия ответных мер была предназначена для использования более гуманитарного подхода к вопросу о готовности к чрезвычайным ситуациям
el marco de la respuesta se diseñó para dar un enfoque humanitario más coordinado a la preparación y la respuesta frente a emergencias
Военно- стратегическая ячейка была предназначена для того, чтобы обеспечить ВСООНЛ достаточным дополнительным специальным потенциалом для решения этих задач;
La Unidad Militar Estratégica fue concebida para brindar específicamente a la FPNUL una capacidad adicional suficiente, para hacer frente
В полученных сообщениях не указывается конкретно та помощь, которая была непосредственно предназначена для решения особых экономических проблем, обусловленных осуществлением санкций, а больше говорится о
Las comunicaciones recibidas no especifican el monto de la asistencia destinada directamente a hacer frente a los problemas económicos especiales causados por la aplicación de las sanciones,
возможно, была предназначена для того, чтобы создать логику ampquot;
puede ir encaminada a crear una lógica de ampquot;nosotrosampquot;
Эта брошюра была предназначена для информирования всех, кто сталкивается с этой проблемой, об их правах
Con este folleto se pretendía informar a todas las personas que se enfrentaban a este problema de sus derechos
области регулирования задолженности и управления финансами была предназначена для подготовки специалистов из стран Африки,
gestión financiera del UNITAR tenía la finalidad de brindar capacitación en los aspectos jurídicos de la deuda
Представитель одной из Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, отметила, что действующая в ее стране система лицензирования не была предназначена для обратного представления информации странам- экспортерам, а ее адаптация была
La representante de una Parte que opera al amparo del artículo 5 observó que el sistema de concesión de licencias en funcionamiento en su país no había sido diseñado para proporcionar información a los países exportadores
малярией сумму в размере 4 207 000 долл. США, которая была предназначена для осуществления проектов в области сотрудничества с Кубой в деле борьбы со СПИДом и туберкулезом.
Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria para la ejecución de proyectos de cooperación con Cuba destinados a combatir el SIDA y la tuberculosis.
ОСИА была предназначена для обеспечения со стороны Организации Объединенных Наций согласованной и скоординированной поддержки определяемых Африкой приоритетов
La Iniciativa especial para África se había concebido para que el sistema de las Naciones Unidas diera un respaldo coherente y coordinado a las prioridades
Кроме того, часть оказываемой малым предприятиям технической и финансовой поддержки, о которой говорилось выше, была предназначена для рекламных целей создание веб- сайтов, издание рекламных брошюр, создание сетей экотуристических предприятий, организация стендов с рекламой
Además, parte de la anteriormente citada ayuda técnica y financiera a las pequeñas empresas se dedicó a fines promocionales como la creación de sitios en la Web,
в 2005 году Национальное агентство по вопросам занятости организовало шесть ярмарок труда, одна из которых была предназначена для женщин. На этой ярмарке для женщин было выделено свыше 27 000 рабочих мест.
dice que en 2005 el Organismo Nacional de Empleo organizó seis ferias de trabajo, una de las cuales se dedicó específicamente a la mujer; en dicha feria hubo más de 27.000 trabajos para mujeres.
хотя Организация Объединенных Наций была предназначена для урегулирования проблем, связанных с войнами между государствами, ей все чаще
Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y">el desarrollo sostenible en África"(A/52/871-S/1998/318), observó que aunque el objetivo de las Naciones Unidas ara ocuparse de los conflictos entre Estados, cada vez era más frecuente
США была предназначена для разработки критериев отбора
de los cuales 3.505.700 dólares se destinaron a la formulación de los criterios de selección
Мы с Роуэн были предназначены друг другу.
Rowan y yo estábamos destinados a estar juntos.
Мое сердце было предназначено другой.
Mi corazón estaba destinado a otra.
Уверена, тебе было предназначено стать героем.
Creo que estabas destinado a ser un héroe.
Мы с Эммой были предназначены друг для друга.
Emma y yo… Estábamos destinados a estar juntos.
Чаки не был предназначен для великих дел.
Chuckie no estaba destinado a grandes cosas.
Данные кабели были предназначены для передачи информации.
Los cables de que se trataba habían sido diseñados para la transmisión de datos.
Скрижали не были предназначены для ангелов, И не были предназначены для вас.
Las tabletas no están destinadas a los Ángeles, y no están destinadas para ti.
Результатов: 43, Время: 0.8057

Была предназначена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский