БЫЛО ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Испанском

era relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
estaba relativamente
fue relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
es relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
había relativamente

Примеры использования Было относительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где распределение было относительно несложным, системы распределения оказались неспособными справляться с поставленными задачами по мере увеличения объема
en que la distribución es relativamente sencilla, los sistemas de distribución demostraron ser incapaces de responder, a medida de que aumentaban el volumen
при этом число случаев вербовки детей в регулярные вооруженные силы было относительно незначительным.
en tanto el reclutamiento de niños para las fuerzas armadas regulares fue relativamente bajo.
Уголовная ответственность командиров берет свое начало в решениях трибуналов, созданных в результате второй мировой войны, когда было относительно просто оценить ответственность военных командиров, которые действительно обладали контролем.
La responsabilidad penal de los jefes dimana de los tribunales establecidos a raíz de la Segunda Guerra Mundial, cuando era relativamente sencillo evaluar la responsabilidad de jefes militares que eran quienes claramente tenían el control.
Несмотря на то, что дело Шомрат было относительно недавно, многие другие дела, по которым были вынесены впоследствии решения, опирались на него
Aunque el asunto Shomrat es relativamente reciente, muchos otros casos resueltos desde entonces se han apoyado en este criterio amplio
утвержденных политическими партиями в 2007 году, было относительно мало женщин.
el número de candidatas apoyadas por los partidos en 2007 fue relativamente bajo.
Соотношение преподавателей и учащихся за последние несколько лет было относительно стабильным, сохраняясь в 2007/ 08
Esa relación ha sido relativamente estable en los últimos años, habiéndose mantenido al
китайской провинции Тайвань было относительно незначительным, высокие процентные ставки, как ожидается,
la provincia china de Taiwán ha sido relativamente baja, se espera que se mantengan altos los tipos de interés
Хотя в целом за год число крупных стихийных бедствий в 2012 году было относительно низким, уровень причиненного ими материального ущерба оказался высоким( 138 млрд. долл. США).
Si bien el número de grandes desastres naturales en 2012 fue comparativamente bajo para un período de 12 meses, en el mismo año se registraron elevadas pérdidas económicas causadas por los desastres(138.000 millones de dólares).
Воздействие глобального экономического кризиса на потоки частного капитала в страны Африки было относительно ограниченным, поскольку, как правило, риски на большей части финансовых рынков этого региона не связаны с рисками в развитых странах.
Los efectos de la crisis económica mundial en las corrientes de capitales privados hacia África han sido relativamente limitados porque los riesgos en la mayoría de los mercados financieros de la región no suelen tener una correlación con los de las economías avanzadas.
было весьма трудно оценить реальные масштабы использования информационных технологий государственными служащими, определить фактические издержки, связанные с анализируемыми системами, было относительно легко.
bien fue muy difícil evaluar en qué medida los funcionarios públicos usaban verdaderamente la tecnología de la información, resultó relativamente fácil determinar el costo efectivo de los sistemas analizados.
непосредственное воздействие радиоактивного загрязнения на занятость было относительно незначительным и в существенной мере ограничивалось сферой сельского хозяйства.
los efectos inmediatos en el empleo de la contaminación radiactiva han sido relativamente modestos y en gran medida se han limitado a la agricultura.
ранее это передвижение было относительно свободным даже в напряженные и трудные периоды,
en el pasado dicha circulación había sido relativamente libre incluso en épocas tensas
Еще лет 10 назад использование ударных беспилотных летательных аппаратов было относительно новым неиспробованным делом; их воздействие на человека и дальнейшее техническое развитие было трудно предсказать, а полномасштабная дискуссия о
Hace aproximadamente diez años, el uso de los vehículos aéreos armados no tripulados era relativamente nuevo y no se había puesto a prueba; su impacto humano y ulterior desarrollo tecnológico eran difíciles de predecir,
В первом квартале 2007 года финансовое положение УЛХ было относительно прочным: велась подготовка промежуточных финансовых ведомостей,
En el primer trimestre de 2007, la situación financiera de la Dirección de Desarrollo Forestal era relativamente sólida: se estaban elaborando los estados financieros provisionales,
представляющими правительство на государственных предприятиях, было относительно сбалансированным, при этом доля женщин составляла 48,
la proporción de representantes gubernamentales de ambos sexos fue relativamente equilibrada(un 48,9% de mujeres);
контексте чрезвычайных ситуаций мероприятий, предполагающих обеспечение населения такими услугами, для оказания которых было относительно сложнее привлекать женщин.
se debió en gran parte a la fuerte movilización de voluntarios para actividades de emergencia a corto plazo que requerían servicios para los cuales era relativamente más difícil movilizar a mujeres.
По сравнению с 1995 годом, когда их было относительно немного, в 1996 году резко возросло число заявлений о негуманном обращении,
Si bien fueron relativamente pocas en 1995, las denuncias de malos tratos, incluidos los casos de torturas con
положение в районе Косово, граничащем с северо-восточным районом Албании, было относительно спокойным, однако к югу,
En la primera semana de septiembre la zona de Kosovo fronteriza con el nordeste de Albania estuvo relativamente tranquila, pero se observó
В Раховеце/ Ораховаце, где участие косовских сербов в местных выборах 15 ноября было относительно весомым, заместитель главы местной администрации по делам сообществ
En Rahovec/Orahovac, en que la participación de los serbokosovares en las elecciones locales del 15 de noviembre ha sido relativamente importante, el vicealcalde de las comunidades y el jefe de la oficina de la comunidad
Даже после инцидента с туннелем все было относительно спокойно. Однако, когда израильские власти объявили,
Tras el incidente del túnel todo estaba relativamente tranquilo, pero entonces, cuando las autoridades israelíes anunciaron
Результатов: 54, Время: 0.0389

Было относительно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский