БЫТЬ УСЛЫШАННЫМИ - перевод на Испанском

hacerse escuchar
hacerse oír
ser oídos
быть заслушанным
быть выслушанным
заслушивание
быть услышанным
заслушание
sean escuchados
hacer oír
быть услышаны

Примеры использования Быть услышанными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, отказывая детям в праве быть услышанными, мы отказываем им в праве быть гражданами- они становятся" нелюдьми".
Finalmente, al denegar a los niños el derecho a ser escuchados se les denegaba su ciudadanía y se les convertía en nulidades.
Страны, предоставляющие воинские контингенты, имеют право быть услышанными в Совете, и это право должно быть признано де-юре,
Los países contribuyentes de tropas tienen el derecho de ser escuchados por el Consejo, y este derecho debe ser reconocido de jure
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику.
La comunidad internacional ha estado adoptando medidas para crear un foro en el que se puedan escuchar las opiniones de los niños y que pueda ejercer influencia en el plano normativo.
Радиовещание в общинах является одним из наиболее эффективных способов дать маргинализованным женщинам возможность быть услышанными и осуществлять свое право на свободу выражения.
La radio comunitaria es uno de los medios más eficaces para dar voz a las mujeres marginadas y permitirles ejercer su libertad de expresión.
но это возможность быть услышанными.
podemos hacer que nos escuchen.
другие ораторы сочли, что требуется сделать больше для того, чтобы дать нечленам Советам возможность быть услышанными и обеспечить учет их мнений.
consideraban que era más lo que debía hacerse para ofrecer a los no miembros la posibilidad de ser escuchados y sus opiniones tenidas en cuenta.
Правительство Ямайки убеждено, что молодым людям следует предоставить возможность быть услышанными.
El Gobierno de Jamaica ha adoptado la idea de que se debe dar a los jóvenes la oportunidad de ser escuchados.
имеют право быть услышанными здесь.
tienen el derecho a ser escuchados aquí.
которые только и ждут, чтобы быть услышанными.
solo esperando ser oída.
крупного журнала, быть услышанными.
una revista importante para hacer que se oiga su voz.
Прости, но это единственное место, Где мы можем поговорить и не быть услышанными.
Lo siento, este es el único sitio donde sabía que podiamos hablar sin ser oidos.
которые настаивали на своем праве быть услышанными.
que insistieron en defender su derecho a ser escuchados.
дать детям возможность быть услышанными и безопасно и конструктивно участвовать в процессах наблюдения
nacional para que los niños puedan ser escuchados y participar sin riesgos y de modo significativo
все неправительственные организации, которые хотят быть услышанными в Организации Объединенных Наций, обратились в установленном порядке в Комитет по неправительственным организациям с просьбой об аккредитации.
que todas las organizaciones no gubernamentales que deseen hacerse escuchar en las Naciones Unidas soliciten las credenciales pertinentes por conducto del Comité de Organizaciones no Gubernamentales.
Мы приехали сюда не только для того, чтобы быть услышанными, но и, что более важно,
Hemos venido aquí no sólo para ser escuchados, sino, lo que es más importante,
Цель должна состоять в том, чтобы найти формат, который позволяет нечленам высказываться, быть услышанными и вносить подлинный вклад в прения,
El objetivo debe ser hallar una fórmula que permita a los no miembros intervenir, ser escuchados y contribuir de verdad al debate,
им придется конкурировать с растущим числом и разнообразием актеров для того, чтобы быть услышанными.
luego tendrán que competir con una cantidad y una variedad cada vez mayor de actores para ser oídos.
которые стремятся быть услышанными, при этот часто игнорируя понятие частной собственности.
de los jóvenes que se esfuerzan por ser escuchados, muchas veces en desafío con la noción de la propiedad privada.
Индонезия подчеркивает необходимость обеспечить защиту прав этих людей на получение информации, на право быть услышанными, добиваться пересмотра своих дел в рамках более справедливого и эффективного механизма.
Indonesia subraya la importancia de velar por la protección de los derechos de las personas a ser informadas y a ser escuchadas, así como el derecho a ser objeto de examen por parte de un mecanismo más justo y más eficaz.
маргинализацией по различным причинам, заслуживают того, чтобы быть услышанными, и волнующие их проблемы необходимо решать.
marginación por diversos motivos merecen ser escuchadas, y sus preocupaciones deben ser atendidas.
Результатов: 108, Время: 0.0504

Быть услышанными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский