важным шагомважной меройзначительным шагомзначительной степеникрупным шагомзначительной мересущественной меройсущественных шагов
Примеры использования
Важных мер
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По мнению правительства, ликвидация неграмотности является одной из важных мер в деле ликвидации нищеты в Тиморе- Лешти.
El Gobierno considera que la erradicación del analfabetismo es un paso importante hacia la eliminación de la pobreza en Timor-Leste.
Необходимо принять целый ряд важных мер для решения новых задач
Es necesario adoptar una serie de importantes medidas, a fin de hacer frente a nuevos retos
План действий охватывает ряд важных мер, призванных обеспечить дальнейшую либерализацию судебной системы,
El Plan de Acción abarca varias medidas importantes para liberalizar aún más el sistema judicial,
Моя страна поддерживает создание такой зоны на Ближнем Востоке в качестве одной из важных мер контроля над вооружениями в этом регионе.
Mi país apoya la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio como una de las medidas importantes para la limitación de los armamentos en la región.
создали солидную образовательную основу и предприняли ряд важных мер в области здравоохранения для достижения серьезных результатов в этой области.
los gobiernos de estos países establecieron una sólida base educacional y realizaron decisivas intervenciones en materia de atención pública para lograr importantes resultados sanitarios.
уже был принят ряд важных мер.
ya se ha adoptado un cierto número de medidas importantes.
Позвольте мне, пользуясь возможностью, кратко осветить коекакие из важных мер, принимаемых ШриЛанкой в сфере обычных вооружений.
Quiero aprovechar esta oportunidad para exponer sucintamente algunas de las importantes medidas que Sri Lanka ha adoptado en la esfera de las armas convencionales.
фактическим зачислением в него принимается целый ряд важных мер, которые излагаются ниже.
la matriculación real se ha tomado una serie de importantes medidas, que a continuación se exponen.
комплексному планированию в контексте изменения климата, а также описывался ряд важных мер.
la planificación integrada en el contexto del cambio climático y se describieron varias políticas pertinentes.
Отрадно отметить, что НРС вносят свой вклад в осуществление этого процесса посредством осуществления важных мер в области либерализации торговли.
Es alentador observar que los países menos adelantados han contribuido a este proceso mediante la aplicación de medidas importantesde liberalización del comercio.
В проекте резолюции также обращено особое внимание на принятие Агентством важных мер и решений в целях укрепления системы гарантий.
El proyecto de resolución destaca también las importantes medidas y decisiones que ha tomado el Organismo para fortalecer el sistema de salvaguardias.
получила полную информацию относительно предпринятых нами важных мер.
durante su reciente visita a nuestro país, de las importantes medidas que tomamos.
необходимости принятия ряда важных мер по укреплению доверия.
la necesidad de adoptar una serie de medidas importantesde fomento de la confianza.
сотрудничество необходимы для осуществления таких важных мер, как внедрение системы гашаша.
cooperación son esenciales para el éxito de medidas críticas como el gacaca.
в ответ на нее приняло в последние несколько лет целый ряд важных мер.
por lo que en los últimos años ha adoptado una serie de medidas importantes.
Китай поддерживает цели и основную направленность этого проекта резолюции и согласен с рядом важных мер в области разоружения, содержащихся в нем.
China respalda los objetivos y la esencia de este proyecto de resolución y comparte algunas de las importantes medidas en materia de desarme nuclear que en él se incluyen.
В докладе о ходе осуществления резолюции 1314( 2000) предусмотрено несколько важных мер, предназначенных для защиты детей во время и после вооруженных конфликтов.
En el presente informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución 1314(2000) se recogen varias medidas importantes cuyo objetivo es proteger a los niños durante los conflictos armados y después de éstos.
ЮНИСЕФ принял ряд важных мер в целях выполнения рекомендаций ревизоров;
El UNICEF ha adoptado una serie de medidas importantes para abordar las recomendaciones de auditoría;
завершение многочисленных важных мер, направленных на дальнейшее укрепление стабильности
se pueden concebir y aplicar muchas medidas esenciales para seguir fomentando la estabilidad
Эти рекомендации подготовлены с учетом тех важных мер, которые уже приняты Отделом закупок в целях обеспечения применения принципа оптимальности затрат в закупочной деятельности Организации Объединенных Наций.
En ellas se tienen en cuenta las medidas significativas que ya ha adoptado la División de Adquisiciones para mejorar la utilización en las adquisiciones de las Naciones Unidas del principio de la relación óptima costo-calidad.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文