ВАЖНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

recomendaciones importantes
важная рекомендация
существенную рекомендацию
recomendaciones esenciales
основной рекомендацией
recomendaciones críticas
recomendaciones fundamentales
главная рекомендация
важнейшая рекомендация
recomendaciones clave
ключевая рекомендация
principales recomendaciones
основная рекомендация
главная рекомендация
ключевая рекомендация

Примеры использования Важных рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За прошедший год Управление приняло 789 особо важных рекомендаций( 29 процентов от всех рекомендаций),
Durante el año, la Oficina formuló 789 recomendaciones esenciales(el 29% de todas las recomendaciones),
УСВН сделало шесть особо важных рекомендаций по результатам углубленной оценки работы Отдела по вопросам Генеральной Ассамблеи
La OSSI formuló seis recomendaciones críticas relacionadas con la evaluación a fondo de la División de Asuntos de la Asamblea General
По некоторым курируемым подразделениям были внесены лишь несколько особо важных рекомендаций в этот период и поэтому заключения не представляются.
En el caso de algunos clientes, se formularon muy pocas recomendaciones esenciales durante el período y por lo tanto no se ofrece ninguna evaluación.
Однако с рядом важных рекомендаций Миссия и Департамент по вопросам управления не согласились.
Sin embargo, varias recomendaciones críticas no fueron aceptadas por la misión ni por el Departamento de Gestión.
Из 11 особо важных рекомендаций по итогам ревизии,
De las 11 recomendaciones esenciales de auditoría hechas durante el período,
Все восемь этих рекомендаций выполнены, а еще девять важных рекомендаций остаются невыполненными.
Aunque se ha dado efecto a todas estas recomendaciones, otras nueve recomendaciones críticas aún no se han aplicado.
Для отдельных курируемых структур особо важных рекомендаций в течение отчетного периода не выносилось,
En el caso de algunos clientes, no se hicieron recomendaciones esenciales durante este período y, en consecuencia,
Департаменту было сделано 59 рекомендаций по итогам проверки( включая 30 особо важных рекомендаций).
Se dirigieron al Departamento 59 recomendaciones de auditoría(de ellas 30 recomendaciones críticas).
Были приняты семь из восьми особо важных рекомендаций, сделанных в отношении сокращения расходов,
Se aceptaron siete de las ocho recomendaciones esenciales relacionadas con la reducción de los gastos,
Департамент выполнил 23 из этих рекомендаций( в том числе девять особо важных рекомендаций); остальные рекомендации находятся в различной стадии выполнения.
La Dirección del Departamento ha aplicado 23 de esas recomendaciones(incluidas nueve recomendaciones críticas) y las recomendaciones restantes se hallan en diversas fases de aplicación.
На рисунке 4 ниже приводятся данные о распределении всех особо важных рекомендаций по отдельным категориям на основе этих критериев.
La figura 4 infra muestra la distribución de todas las recomendaciones esenciales sobre la base de esos criterios.
УСВН еще не получены подробные ответы о выполнении оставшихся 32 процентов особо важных рекомендаций.
No se han recibido respuestas detalladas a la OSSI con respecto al restante 32% de recomendaciones esenciales.
С учетом этих приоритетов в рамках стратегического обзора вынесен ряд важных рекомендаций, содержание которых вкратце изложено ниже.
A la luz de esas prioridades, en el examen estratégico se formularon algunas recomendaciones claves, que se sintetizan seguidamente.
Одна из важных рекомендаций заключа- лась в интеграции функций оценки в основной про- цесс осуществления программ и проектов ЮНИДО.
Una importante recomendación era la de integrar las funciones de evaluación en el proceso básico de los programas y proyectos de la ONUDI.
Комитет уже вынес ряд важных рекомендаций по целому ряду вопросов стратегических партнерских отношений и политики, которые будут находиться под регулярным контролем.
El Comité ha formulado ya una serie de importantes recomendaciones acerca de una gama de cuestiones normativas y de asociación estratégica que se supervisarán regularmente.
Одна из важных рекомендаций группы по пересмотру функций,
Una recomendación importante del equipo de reorganización,
Разработка важных рекомендаций относительно мер, направленных на борьбу с незаконной торговлей( см. результаты в пунктах 2- 6 настоящей таблицы).
Se elaboraron importantes recomendaciones para la adopción de medidas encaminadas a hacer frente al comercio ilícito(los resultados se reseñan en los epígrafes 2 a 6 del presente cuadro).
Целый ряд важных рекомендаций по улучшению жизни пожилых людей можно получить в ходе семинаров.
Esos seminarios dan lugar a la formulación de importantes recomendaciones para mejorar la vida de las personas de edad avanzada.
УСВН вынесло следующие пять важных рекомендаций, с которыми полностью или частично согласилось УВКБ.
La OSSI formuló cinco importantes recomendaciones, con las que el ACNUR estuvo de acuerdo total o parcialmente.
Я настоятельно призываю все страны работать вместе со мной в целях выполнения этих важных рекомендаций.
Insto a todos los países a que colaboren conmigo para aplicar esas importantes recomendaciones.
Результатов: 227, Время: 0.0439

Важных рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский