ВАРИАНТОМ - перевод на Испанском

opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
versión
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект
variante
вариант
альтернатива
разновидность
подход
альтернативное
вариация
solución
решение
урегулирование
выход
вариант
раствор
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
alternativa
альтернатива
вариант
выбор
альтернативной
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
versiones
версия
вариант
текст
редакция
издание
проект

Примеры использования Вариантом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые гидрофторэфиры( ГФЭ) могли бы быть вариантом замещения этих растворителей- ГХФУ и ГФУ.
Algunos hidrofluoroéteres(HFE) podrían usarse como opciones de reemplazo para estos disolventes con HCFC y HCFC.
И наконец, интересным вариантом, который в настоящее время демонстрируется в Норвегии, является улавливание и изоляция CO2 при рекуперации ископаемого топлива.
Por último, la captura y retención del CO2 de los procedimientos de recuperación de combustibles fósiles es una posibilidad interesante, que está siendo demostrada en la actualidad en Noruega.
по сути, в подготовке технико-экономического обоснования проекта постоянно действующей связи в соответствии с утвержденным базовым вариантом.
al objetivo de realizar el estudio de viabilidad del proyecto de enlace permanente con arreglo a la alternativa de base elegida.
который является адекватно обновленным вариантом предыдущей резолюции с учетом итогов ЦРДТ.
que actualiza adecuadamente versiones previas para tener en cuenta el resultado de los ODM.
выполнение положений устава самим судом не являются рациональным вариантом.
ejecución directas del estatuto por la propia corte serían opciones razonables.
Другим вариантом является использование Конференции по разоружению в Женеве,
Otra posibilidad sería utilizar la Conferencia de Desarme en Ginebra,
Разработана всеобъемлющая экспериментальная модель устойчивого развития энергетики, в которой различные источники производства энергии сопоставляются с ядерным вариантом.
Se ha elaborado un modelo de estudio amplio para el desarrollo sostenible de la energía en el que se comparan distintas fuentes de producción de energía con la alternativa nuclear.
Подобным образом, так называемые<< чистые>> виды ископаемого топлива не являются жизнеспособным вариантом для подлинно устойчивого развития.
Tampoco los llamados combustibles fósiles" limpios" son opciones viables para un verdadero desarrollo sostenible.
Должностные лица ИМО выразили мнение о том, что слияние АТМОТ и АТООН является вариантом, заслуживающим дальнейшего рассмотрения.
Funcionarios de la OMI opinaron que la fusión del TAOIT y el TANU era una posibilidad que merecía ser estudiada con más detenimiento.
Внешний подряд в виде самостоятельной разработки прикладных программ мог бы стать экономически эффективным вариантом внедрения систем УИ.
Contratar la acogida de aplicaciones en un servidor externo puede ser una alternativa rentable para la implantación de sistemas de IG.
Интеграция на шведском языке может быть хорошим вариантом для вас, если.
La integración en lengua sueca puede ser una buena alternativa para usted, por ejemplo, en estos casos.
Я знаю, и я не в восторге от названия, но запасным вариантом было" Держите хвост Холтом", но это звучит так, будто я желаю ему поправиться.
Lo sé, a mí tampoco me gusta el título, pero el otro posible era"siga Holteando", pero parecía que estuviera enfermo.
Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
El principio precautorio es una variante del famoso razonamiento de Pascal acerca de la existencia de Dios.
Ä/ ä является вариантом Æ/ æ, Ö/ ö- Ø/ ø.
Ä/ä es una variante de Æ/æ, Ö/ö es una variante de Ø/ø.
Интересным вариантом субрегиональной интеграции в Азии является микрорегиональное сотрудничество, направленное на развитие смежных территорий двух
Una variante interesante de la integración subregional de Asia es la cooperación microrregional para desarrollar territorios contiguos de dos
Желательным вариантом удаления таких отходов является их помещение в находящиеся глубоко под землей( геологические) хранилища.
La solución preferida para la eliminación de dichos residuos es su ubicación en depósitos(geológicos) subterráneos y profundos.
Правда? Я был вашим первым вариантом, чтобы вести кучу детей в заповедник?
¿Era tu primera elección para liderar una panda de críos en la salvaje naturaleza?
Это могло бы оказаться временным, запасным вариантом, который в перспективе подвел бы к нормальной программе работы.
Ésta podría ser una solución de contingencia temporal que llevaría inmediatamente a un posible programa normal de trabajo.
Документ следовало бы завершить несколько видоизмененным вариантом пункта 4 постановляющей части проекта резолюции.
El documento debe concluir con una versión ligeramente enmendada del párrafo 4 de la pare dispositiva del proyecto de resolución.
Хотя он, возможно, и изъявит готовность согласиться с вариантом со списком запрещенного оружия,
Podría incluso aceptar una variante que incluyera una lista de armas prohibidas,
Результатов: 2004, Время: 0.0802

Вариантом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский