ПЕРЕСМОТРЕННЫМ ВАРИАНТОМ - перевод на Испанском

versión revisada
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
versión modificada

Примеры использования Пересмотренным вариантом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
срок его реализации определен в девять месяцев- с апреля по декабрь 2012 года- в соответствии с пересмотренным вариантом соглашения о партнерских отношениях между АБР и ICHARM.
Agua a lo largo de nueve meses, entre abril y diciembre de 2012, tras la revisión del acuerdo de asociación entre el Banco y el Centro.
Международной стандартной торговой классификацией в четвертой редакции( МСТК Ред. 4) и пересмотренным вариантом Расширенной классификации услуг, отражаемых в платежном балансе,
Codificación de Mercancías, la cuarta revisión de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional(CUCI) y la versión revisada de la Clasificación Ampliada de los Servicios de Balanza de Pagos,
Как указал Редакционный комитет, статья 19 проектов статей о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности является пересмотренным вариантом<< в виде резюме>>
Como indicó el Comité de Redacción, el artículo 19 del proyecto de artículos sobre la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas es una revisión," en forma resumida",
бы также обратить Ваше внимание на пожелание членов возглавляемой мною Группы о том, чтобы этот пересмотренный вариант предлагаемых стратегических рамок на период 2010- 2011 годов считался также предлагаемым пересмотренным вариантом стратегических рамок на период 2008- 2009 годов,
quisiera señalar a su atención que los miembros del Grupo de Trabajo desean que la revisión del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011 también se considere como proyecto de revisión del marco estratégico para el período 2008-2009,
В отношении пункта 24 было предложено для приведения его в соответствие с пересмотренным вариантом пункта 15 заменить формулировку после первого предложения следующей формулировкой:" Согласно законодательству об интеллектуальной собственности права владельца интеллектуальной собственности,
Con respecto al párrafo 24, se sugirió que, a fin de armonizarlo con la versión revisada del párrafo 15, se insertara, en sustitución de lo que figura después de la primera frase, un texto del siguiente tenor:" En virtud del
электронная таблица соответствия между вторым пересмотренным вариантом МСОК, третьим пересмотренным вариантом МСОК, третьим пересмотренным вариантом Международной стандартной торговой классификации( МСТК, пересмотренный вариант 3), Гармонизированной системой( ГС) и предварительной Классификацией основных продуктов( КОП), а также b подробная таблица соответствий между вторым и третьим пересмотренными вариантами МСОК, которая в настоящее время не компьютеризирована.
computadorizada entre la CIIU, Rev.2, la CIIU, Rev.3, la tercera revisión de la Clasificación Uniforme del Comercio Internacional(CUCI, Rev.3) el Sistema Armonizado(SA) y la Clasificación Central Provisional de Productos(CCP); y b una tabla de correlación detallada entre la CIIU, Rev.2, y la CIIU, Rev.3, que no se ha computadorizado todavía.
Замечания по пересмотренному варианту Принципов и руководящих положений.
Observaciones sobre la versión revisada de los Principios y.
Проект пересмотренного варианта Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Proyecto de revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI.
( пересмотренный вариант 1 октября 2004 года) 19.
Recursos y obtener reparaciones(Rev. 1º de octubre de 2004) 15.
Кроме того, на каждом пересмотренном варианте должен указываться новый код пересмотренного варианта..
Además, en cada revisión se debe consignar un nuevo código de revisión..
Примечание: Основано на МСТК, пересмотренный вариант 3.
Nota: Basado en CUCI Rev. 3.
На своей сорок пятой сессии Комитет утвердил пересмотренный вариант своих правил процедуры.
En su 45º período de sesiones, el Comité aprobó una versión modificada de su reglamento.
На неофициальных консультациях были внесены дальнейшие уточнения в эти пересмотренные варианты.
Durante las consultas oficiosas se procedió a refinar esas revisiones.
С учетом этих предложений Председатель представил четыре пересмотренных варианта своего документа.
Como resultado de ello, el Presidente propuso cuatro revisiones a su documento de trabajo.
( XVII). Проект пересмотренного варианта программы работы и.
(XVII). Proyecto de revisión del programa de trabajo.
Это же замечание применимо и к пересмотренному варианту подпункта( a) пункта 2.
Esta observación se aplica también a la versión revisada del inciso a del párrafo 2.
Г-н Жоламанов( Казахстан) говорит, что по пересмотренному варианту проекта текста был достигнут консенсус и обсуждение проекта текста можно продолжить.
El Sr. Zholamanov(Kazajstán) dice que se ha llegado a un consenso sobre una versión revisada del proyecto de texto, que está lista para ser examinada debidamente.
Замечания по пересмотренному варианту Принципов и руководящих положений от 23 октября 2003 года
Observaciones sobre la versión revisada de los Principios y directrices de 23 de octubre de 2003
После первоначальных представлений 14 Сторон представили пересмотренные варианты своих таблиц ОФД,
Tras la presentación inicial, 14 Partes enviaron una versión revisada de sus cuadros del FCI,
в ходе шестого заседания, председатель представил пересмотренные варианты этих двух документов.
el Presidente luego presentó una versión revisada de estos dos documentos en la sexta reunión.
Результатов: 53, Время: 0.0383

Пересмотренным вариантом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский