ВЕРНЫЕ - перевод на Испанском

leales
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность
fieles
преданный
добросовестно
верность
приверженность
хранить верность
верным
добросовестное
приверженной
сохраняя верность
точным
correctas
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
devotos
преданный
набожный
благочестивый
верным
правоверный
correctos
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
correcta
верно
так
правильный
подходящий
нужный
надлежащего
прав
корректным
buenos
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
adecuados
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных

Примеры использования Верные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верные хуту. В могилах есть место!
¡Buenos Hutus, las tumbas aún no están llenas!
Можно лишь добиться того, чтобы она попала в верные руки.
Lo que puedes hacer es asegurarte de que esté en las manos correctas.
Я не думаю, что дала полиции верные показания.
No creo que la declaración que le di a la policía este correcta.
Мне нужны верные люди.
Necesito buenos hombres.
Абсолютно верные, свободных от любых эмоциональных или моральных
Completamente leal. Libre de cualquier lazo emocional,
Вы люди честные и верные?
¿Sois gente honrada y fiel?
задать верные вопросы.
preguntar lo correcto.
Собаки верные, слишком верные..
Los perros son fieles, demasiado fieles..
Когда-то верные ей, станьте верными мне.
Alguna vez fuiste fiel a ella; ahora sé fiel conmigo.
Иногда я говорю абсолютно верные вещи Даже не понимая, насколько они верны,.
A veces digo cosas que son completamente ciertas sin darme cuenta cuán ciertas son.
Твои догадки такие верные.
Tu suposición es tan exacta.
Предполагается, что вы- верные слуги.
Se supone que son mis fervientes sirvientes.
Да, верные.
Sí, lo es.
Ты не совсем уж принимал верные решения?
No has estado tomando exactamente buenas decisiones,¿vale?
Ты говоришь серьезные, верные вещи.
Estás diciendo cosas importantes, verdaderas.
Она даст сигнал, если сведения верные.
Dijo que haría una señal si la información es buena.
Они у тебя всегда верные.
Siempre lo es.
Это свидетельствует о том, что Совет принял верные решения.
Ello demuestra que las decisiones que ha adoptado el Consejo han sido acertadas.
Ты уверена, что адреса верные?
¿Estás segura de que las direcciones son correctas?
До тех пор мы- верные слуги.
Hasta entonces, somos leales siervos.
Результатов: 228, Время: 0.0646

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский