ВИДЕНИЕ - перевод на Испанском

visión
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн
perspectiva
подход
взгляд
видение
прогноз
перспективы
точки зрения
проблематики
учетом
аспекты
ракурсе
idea
идея
мысль
представление
концепция
затея
знаю
понятия
представляешь
понимаю
предположения
concepción
консепсьон
понимание
подход
представление
видение
проектирование
разработке
концепции
зачатия
структуры
vision
видение
вижн
организация уорлд вижн
перспективы
зрения
визион
организация по перспективам развития
visiones
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн
perspectivas
подход
взгляд
видение
прогноз
перспективы
точки зрения
проблематики
учетом
аспекты
ракурсе
ideas
идея
мысль
представление
концепция
затея
знаю
понятия
представляешь
понимаю
предположения

Примеры использования Видение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На Форуме было принято видение и послание, состоящее из десяти основных пунктов.
El Foro adoptó un proyecto y un mensaje que consta de diez puntos principales.
Представлено видение и послание, согласованные участниками.
Presenta el proyecto y el mensaje acordados por los participantes.
Внимание Роя привлекло замечательное видение, переезжающее в квартиру напротив.
A Roy le llamó la atención una preciosa aparición que se mudaba al apartamento de enfrente.
Мне нужно больше чем видение, мне нужны доказательства.
Necesito más que una lectura, necesito pruebas.
Видение американца.
Una aparición americana.
Это видение, которому мы хотим последовать и поддержать.
Esa es la idea que queremos seguir y apoyar.
Видение второго пришествия Христа у Штейнера также необычно.
La opinión de Steiner sobre la segunda venida de Cristo también es inusual.
Их видение ситуации более оптимистично.
Su lectura de la coyuntura es más optimista.
Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны».
¡Aclaradme mi sueño, si es que sois capaces de interpretar sueños!».
Ужасное видение, зачем ты мучаешь меня!
Aparición espantosa.¿Por qué me atormentas?
Тот, кто созерцает видение, видит ли тебя душой или духом?".
Cuando alguien te ve en una visión.
у безумца Гитлера хотя бы есть видение.
Hitler es un loco con una visión.
У нее было видение.
Ella tuvo un sueño.
Но меня преследовало видение.
Pero ahora estaba obsesionado por una visión de.
У всех было какое-то видение.
Todos tuvieron algún tipo de visión.
Господь послал мне видение, Генри.
Dios me lo ha dicho en una visión, Enrique.
Он повлиял на мое_ видение_ твоей работы.
Ha afectado mi percepción de tu trabajo.
Хорошо, у меня было видение.
Bien, he tenido una premonición.
Изменения, оказавшие существенное влияние на видение организации.
Cambios que han tenido importantes consecuencias sobre la visión de la organización.
История о том, как у него было это видение, появилась на довольно ранней стадии.
La historia que habia tenido este sueño aparece en una etapa reIativamentetemprana.
Результатов: 4971, Время: 0.0642

Видение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский