ВЛАДЕЛЬЦА - перевод на Испанском

propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
dueño
владелец
хозяин
собственник
владыка
принадлежит
владеет
домовладелец
владелица
арендодатель
хозяйка
del titular
держателя
сотрудника
обладателя
propiedad
собственность
имущество
владение
свойство
недвижимость
поместье
принадлежащих
имущественных
tenedor
держатель
вилка
владельца
portador
носитель
предъявителя
несущего
владельца
переносчиком
носильщик
propietarios
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
de los titulares
держателя
сотрудника
обладателя
propietaria
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
dueña
владелец
хозяин
собственник
владыка
принадлежит
владеет
домовладелец
владелица
арендодатель
хозяйка
dueños
владелец
хозяин
собственник
владыка
принадлежит
владеет
домовладелец
владелица
арендодатель
хозяйка
el titular de
держателя
сотрудника
обладателя

Примеры использования Владельца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я ищу владельца этой куртки.
Busco al dueño de ése saco.
Но она была дочерью владельца, а мой народ работал на земле.
Pero ella era la hija del dueño, y mi gente trabajaba la tierra.
Я знаю владельца борделя, который за эльфов платит трояк.
Conozco un dueño de un burdel, que paga el triple por Elfas.
Сын купца- владельца обойной фабрики
Era hijo de un comerciante, propietario de una fábrica de tapices
Мы предупреждали владельца парка, но он отказался закрыться.
Advertimos al dueño del parque, pero se negó a cerrarlo.
Он- сын владельца фармацевтической компании, где я работаю.
Es el hijo del dueño de la empresa farmacéutica donde trabajo.
Владельца здания.
Al dueño del edificio.
Дэвид, имя владельца счета, который заплатил Изабелле Стоун.
David, el nombre del titular de la cuenta que le pagó a Isabella Stone…¿Quién.
Такое имущество имеет совместного владельца- мужа и жену.
El titular de esos bienes es doble, es decir, el marido y la mujer conjuntamente.
У владельца этой шляпы здоровенная голова.
El dueño de este sombrero tiene una cabeza bien grande.
Я знаю владельца лодки Но не буду говорить.
Conozco al dueño del bote pero no lo diré.
Владельца ресторана.
Dueño de un restaurante.
Выяснил владельца?
¿Tienes al propietario?
Причуда владельца Насса.
La locura del propietario de Nasse.
Вы обманули владельца магазина сотовых год назад?
¿Estafó al dueño de una tienda de móviles el año pasado?
Мы нашли владельца здания.
Tenemos al dueño del edificio.
Он защищает владельца от ведьмы.
Protege al portador de la bruja.
Они приведут владельца к гробнице Асканара.
Guían al portador a la tumaba de Askhanar.
Уолт нашел владельца фургона и беседует с ним.
Walt encontró al dueño del camión y está hablando con él.
Я просто хотел спросить владельца ярмарки, что он знал о Брендоне.
Sólo quería preguntarle al dueño de la feria si conocía a Brendan.
Результатов: 1192, Время: 0.0647

Владельца на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский