PROPIETARIA - перевод на Русском

владельцем
propietario
dueño
titular
posee
es
propiedad
собственником
propietario
dueño
posesivo
propiedad
владелица
dueña
propietaria
принадлежит
pertenece
es
corresponde
es propiedad
posee
dueño
propietaria
perteneciente
владеющих
habla
poseen
dominan
propietarias
con conocimientos
tienen
en posesión
хозяйка
ama
señora
anfitriona
dueña
casera
jefa
propietaria
madam
собственность
propiedad
patrimonio
posesión
bien
inmuebles
владелец
propietario
dueño
titular
posee
es
propiedad
собственник
propietario
dueño
posesivo
propiedad
владельца
propietario
dueño
titular
posee
es
propiedad
владельцу
propietario
dueño
titular
posee
es
propiedad
собственников
propietario
dueño
posesivo
propiedad
владелицей
dueña
propietaria
владеющей
собственниками
propietario
dueño
posesivo
propiedad

Примеры использования Propietaria на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rochelle, su propietaria.
Рошель, ваш домовладелец.
La propietaria, Jojo Cabrillo,
Владелица, Джоджо Кабрильо,
Tu familia aún es propietaria de tierra justo fuera de la reservación,
Вашей семье все еще принадлежит земля в непосредственной близости от резервации,
Y me imagino que una propietaria de salón acreditado
И я думаю, что владелица салона вроде вас, заботящаяся о своей репутации,
Por otra parte, la comunidad propietaria del terreno en que se encuentran estos pozos ha aceptado un contrato de renovación del convenio con la empresa minera mencionada.
Кроме того, община, которой принадлежит территория, где находятся эти колодцы, согласилась подписать контракт о возобновлении соглашения с упомянутой горнодобывающей компанией.
Era la propietaria de la cafetería, Mama Mione haciéndose pasar por el fantasma de un pirata raro
На самом деле это была владелица кафе Мама Мион, вырядившаяся, как призрак таинственного пирата,
Desde 1952 ha proliferado la estratagema de la compañía propietaria de un solo buque.
После 1952 года получила широкое распространение уловка, заключающаяся в создании компаний, владеющих единственным судном.
La propietaria de los apartamentos alquilados dijo que Fish se había alojado en ese cuarto unos días antes.
Хозяйка меблированных комнат сказала, что Фиш освободил эту комнату несколькими днями ранее.
Su propietaria, Maria Pantinat explicó a Europa Press que desde
Владелица, Мария Пантинат, сообщила Europa Press,
Esos espacios se renovarán en cooperación con la Fundación Carnegie, propietaria del edificio.
Эти помещения будут отреставрированы в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание Дворца мира.
salvo que no pertenezcan a la familia propietaria del predio.
которые не являются членами семей, владеющих земельной собственностью.
La propietaria de la guardería confirmó que es el mismo sujeto… que intentó llevarse a Bianca.
Хозяйка детского сада подтвердила, что это тот самый парень, который пытался забрать Бьянку.
la ciudad es la propietaria, no ha invertido en él.
потому что это городская собственность, а город его не инвестирует.
Es la señora Gilbert Leslie Chesterton, licenciada por Sarah Lawrence y la propietaria de un exitoso taller de reparaciones de carrocería.
Она миссис Гилберт Ледли Честертон, выпускница колледжа Сары Лоуренс и владелица популярной автомастерской.
Se debe facilitar más información sobre las medidas que ha tomado el Gobierno para proteger los derechos de la mujer rural propietaria de tierras y la aplicación de dichas medidas.
Необходимо представить более полную информацию о мерах, принятых правительством по защите прав женщин, владеющих землей в сельской местности, и о реализации этих мер.
Connie, la propietaria de la parcela… tiene caballos que usa para trabajar con niños discapacitados.
Конни, хозяйка участка, использует лошадей для работы с детьми с отклонениями в развитии.
La madre de Abbott aparece como la propietaria del apartamento, pero murió hace seis meses.
Мать Эббота указана как владелец квартиры, но она умерла полгода назад.
La Sra. Clark, la propietaria dice que no ha dormido
Миссис Кларк, хозяйка, говорит что она не спит по ночам с тех пор
Si la propietaria no obtiene la mencionada autorización
Если владелец не получит указанного разрешения
La ley no prevé restricciones al derecho de propiedad de la mujer por el simple hecho de que la propietaria sea mujer.
Закон не предусматривает ограничений прав собственности женщин лишь на том основании, что собственник- женщина.
Результатов: 249, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский