ВЛАДЕЮЩИМ - перевод на Испанском

dominen
доминировать
править
управлять
доминирование
господствовать
владеть
освоить
овладеть
господства
обуздать
hablan
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
poseen
обладать
владеть
иметь
владение
обладание
располагать
завладеть
собственности
овладеть
вселиться
tendrán
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
conocimientos
известно
знакомство
владение
опыт
знания
осведомленности
понимания
сведению
информации
ведома
propietario
владелец
хозяин
домовладелец
арендодатель
правообладатель
собственником
принадлежит
землевладельцем
владеет
собственности
dominan
доминировать
править
управлять
доминирование
господствовать
владеть
освоить
овладеть
господства
обуздать
hablen
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Владеющим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статьей 18 Уголовно-процессуального кодекса РТ установлено, что участникам уголовного судопроизводства не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право делать заявление, давать показания,
El artículo 18 del Código establece que se garantiza a los participantes en un proceso penal que no conozcan el idioma del procedimiento el derecho de hacer declaraciones,
Сотрудники судебных канцелярий также оказывают помощь посетителям, недостаточно владеющим английским языком, либо приглашая сотрудников,
El personal de la secretaría también prestará asistencia a las personas con conocimientos limitados de inglés que se presenten en la secretaría de los tribunales federales,
предоставляющим услуги по расселению мигрантам и беженцам, не владеющим английским языком.
asentamiento a inmigrantes y refugiados que no son de habla inglesa.
С тех пор<< Наутилус>> продал все свои доли и права на НОРИ. Теперь НОРИ полностью принадлежит Науруанскому фонду просвещения и образования и Науруанскому фонду здравоохранения и охраны природы-- двум науруанским фондам, владеющим равными долями в НОРИ.
Desde entonces, Nautilus ha vendido toda su participación e interés en NORI, que es ahora enteramente propiedad de la Fundación de Educación y Formación de Nauru y la Fundación de Salud y Medio Ambiente de Nauru; ambas fundaciones son propietarias de NORI a partes iguales.
воздушным судам и владеющим этими судами странам необходимое содействие, в соответствии с положениями международных соглашений;
las aeronaves y los países a que pertenezcan éstas, de conformidad con las disposiciones de los acuerdos internacionales;
был обезглавлен на поле боя в 1781 году патриотом, владеющим кортиком Фишкилла- Бейли.
decapitado en el campo de batalla en 1781… por un patriota… blandiendo un sable Fishkill-Bailey.
суд может считаться в полной мере владеющим иностранным языком, на котором составлены эти документы?
incluso si puede considerarse que el tribunal conoce plenamente el idioma extranjero en que estén redactados esos documentos?
70 процентов которой составляют женщины, причем 90 процентов кредитов выдается женщинам, владеющим малыми предприятиями.
mayoría los pobres de las zonas rurales, y el 70% son mujeres Alrededor del 90% de los préstamos se otorgan a pequeñas empresas de propiedad de mujeres.
Участникам процесса, не владеющим или недостаточно знающим язык, на котором ведется производство,
Los participantes en el proceso que no dominen o conozcan poco el idioma en que se celebra el juicio,
Лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела,
Las personas que no dominen el idioma en que se imparte justicia tienen derecho a familiarizarse plenamente con el contenido del sumario,
переводчиков( не менее 60 человек в год) для оказания лицам, не владеющим тайским языком, помощи при обращении в органы правосудия.
con objeto de prestar asistencia a las personas que participan en el sistema de justicia y no hablan tailandés.
Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство,
Las personas involucradas en la causa que no dominen el idioma en que se esté celebrando el juicio,
В рамках данной программы помощь оказывается не только бедным фермерам, владеющим землей, в приобретении средств производства,
El programa no solo ayuda a los agricultores pobres que poseen tierras a adquirir insumos,
подлежащие возмещению ссуды семьям, владеющим и занимающим жилье,
ordinarios para ayudar a las familias de bajos ingresos que poseen y ocupan viviendas deficientes a:
участвующим в судопроизводстве лицам, не владеющим языком уголовного судопроизводства, предоставляется возможность с помощью переводчика за счет государственных средств осуществлять все их права, установленные настоящим Кодексом".
las partes en el proceso que no dominen el idioma en que se desarrolle el procedimiento podrán ejercer los derechos que les correspondan en virtud del Código mediante la asistencia gratuita de un intérprete".
к услугам инвалидам и лицам, в недостаточной степени владеющим английским языком.
de dar acceso efectivo a las personas con discapacidad y a quienes tienen escasos conocimientos de inglés.
даже с хорошим образованием и хорошо владеющим голландским языком, в одной трети случаев относятся существенно менее благоприятно, чем к их голландским конкурентам.
tengan muy buena formación y dominen el neerlandés, se los trata notablemente menos bien que a sus homólogos neerlandeses.
Лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается ознакомление с материалами дела, участие в судебных действиях с помощью переводчика,
A las personas que no dominan el idioma del proceso se les garantiza la posibilidad de tomar conocimiento del expediente y de participar en
В соответствии с процессуальным законодательством лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право знакомиться со всеми материалами дела,
Con arreglo a la legislación procesal, se da a conocer y se garantiza a las personas que no dominan el idioma en el que se desarrolla el procedimiento judicial el derecho a conocer todos los elementos de la causa,
Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика
Se garantiza a las personas que intervengan en un proceso y no hablen el idioma utilizado en el procedimiento judicial el derecho a tener pleno conocimiento del expediente
Результатов: 65, Время: 0.0544

Владеющим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский