DOMINAN - перевод на Русском

доминируют
dominan
dominantes
prevaleciendo
el predominio
владеют
poseen
tienen
dominan
son propietarias
hablan
son dueños
pertenece
propiedad
conocen
posesión
преобладают
predominan
prevalecen
predominantemente
mayoría
predominio
son
dominantes
занимают доминирующее положение
dominan
el predominio
контролирует
controla
supervisa
vigila
fiscaliza
господствуют
dominan
prevalecen
imperan
занимающие господствующее положение
правят
gobiernan
dirigen
dominan
reinen
владеющих
habla
poseen
dominan
propietarias
con conocimientos
tienen
en posesión
владеющим
dominen
hablan
poseen
tendrán
conocimientos
propietario

Примеры использования Dominan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para los niños que no dominan una de las lenguas estatales
Для детей, не владеющих одним из установленных государственным
Las migrantes dominan el mercado laboral no estructurado
На неофициальном рынке труда преобладают мигранты- женщины,
en muchas de las cuales las mujeres dominan.
женщины занимают доминирующее положение.
En las causas de personas que no dominan el idioma en que se celebra el procedimiento judicial y los analfabetos;
По делам лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, и неграмотных.
las personas que no dominan el francés disponen de los servicios de un traductor.
судебных процедур лицам, не владеющим французским языком, обеспечиваются услуги переводчика.
observamos que los varones dominan en los cargos de gestión.
на управленческих должностях преобладают мужчины.
no dominan el idioma y no han recibido siquiera educación elemental en sus propios países.
не подготовлены к работе: большинство из них недостаточно владеет языком и не получило даже начального образования в своих собственных странах.
Esos mecanismos de acogida están concebidos para facilitar la recuperación y el aprendizaje intensivo del francés en el caso de los alumnos que no dominan suficientemente ese idioma.
Задачей этих механизмов по приему является повышение уровня владения французским языком путем интенсивной подготовки для лиц, не владеющих им в достаточной степени.
Escuelas y educadores mal preparados para ayudar a la adaptación de los alumnos socialmente desfavorecidos o que no dominan la lengua franca de la escuela;
Отсутствие и у школы, и у преподавателей надлежащих возможностей для оказания помощи учащимся из социально неблагополучных семей или учащимся, недостаточно владеющим языком, на котором ведется обучение в школе;
ejemplo durante mucho tiempo en un continente donde dominan los regímenes autoritarios.
примером для всего континента, где преобладают авторитарные режимы.
cultural maternos de los educandos que no dominan la lengua materna(campamento de verano).
среду родного языка и культуры учащихся, не владеющих родным языком( летний лагерь).
Son las vidas reales que hay detrás de todas estas estadísticas las que dominan las discusiones sobre la política de inmigración.
Это реальные жизни, скрывающиеся за всей этой статистикой, которая доминирует в обсуждениях политики иммиграции.
El mensaje de los aliados del Irán en el Iraq, que dominan el proceso de desbaasización, está claro.
Послание иранских союзников в Ираке, которые контролируют процесс чистки сторонников Баас, очевиден.
dos partes dominan el debate científico;
в результате чего в научных дискуссиях доминирует одна или две стороны;
Ello a menudo da lugar a que las empresas que dominan los canales de importación dominen también el mercado interno correspondiente.
Это часто приводит к тому, что фирмы, доминирующие в каналах импорта, доминируют и на соответствующем внутреннем рынке.
Una de las consecuencias de la concentración de influencia predominante es que las perspectativas europeas y estadounidenses dominan la información en los países en desarrollo.
Одним из следствий этого монопольного влияния является то, что в средствах массовой информации развивающихся стран доминирует европейская и североамериканская тематика.
Por un lado, las empresas transnacionales, que dominan las inversiones, la producción y el comercio en la economía mundial.
На одной ее стороне находятся транснациональные корпорации, доминирующие в мировой экономике капиталовложениями, производством и торговлей.
El primer pilar de este sistema son los monopolios económicos públicos y privados que dominan al país.
Первым столпом этой системы являются государственные и частные экономические монополии, доминирующие в стране.
Por último, a los sospechosos que no dominan el sueco se les proporcionan los servicios de un intérprete.
В заключение следует сказать, что обвиняемые, не владеющие шведским языком, пользуются услугами переводчика.
falta la voluntad política de los que dominan el mundo.
недостает политической воли тех, кто правит миром.
Результатов: 276, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский