ВМЕСТИТЬ - перевод на Испанском

acomodar
размещения
учесть
разместить
вместить
обеспечить
удобно устроиться
albergar
размещение
принять
разместить
укрывательство
находятся
вместить
у себя
укрывать
питать
acoger
приветствовать
принимать
прием
размещение
разместить
вместить
contener
содержать
включать
предусматривать
локализовать
сдерживания
сдержать
удержать
обузданию
локализации
обуздать
alojar
размещения
разместить
помещения
жилья
содержаться
расселить
вместить
поселить
llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
dar cabida
учитывать
учета
вместить
poder meter

Примеры использования Вместить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти сады должны быть достаточно большими, чтобы вместить голоса, помимо моего собственного.
Estos jardines son lo suficientemente grandes como para albergar otras voces además de la mía.
Он был достаточно большим, чтобы вместить всех животных на земле, раз эдак семь, ну мы до этого еще дойдем.
Era lo suficientemente grande para contener todos los animales en la Tierra horas cerca de siete, pero vamos a llegar allí.
ведется строительство постоянного кризисного центра, способного вместить не менее 100 пострадавших.
se está construyendo un centro de crisis permanente que podrá alojar nada menos que a 100 víctimas.
происходит в развивающихся странах, где существующие города не приспособлены для того, чтобы вместить такой большой наплыв населения.
las zonas urbanas existentes no están preparadas para dar cabida a un aumento tan rápido.
она выглядела достаточно большой, чтобы вместить множество предметов.
se veía lo suficientemente grande para contener muchos artículos.
сможет ли нижняя клетка вместить всех кроликов, а они вот-вот начнут размножаться!
la última celda podrá alojar todos los conejos, y ya se están reproduciendo!
Ну, это потребовалось, чтобы вместить все данные в 1. 3 секунды.. 3 секунды, на самом деле.
Bueno, debe serlo, para poder meter todos esos datos en 1.3 segundos 0.3 segundos en realidad.
Я предложил, чтобы правительства создавали области со специальным статусом, достаточно большие, чтобы вместить город, и назвал их: города хартии.
Así que propuse que los gobiernos creasen nuevas zonas de reforma suficientemente grandes para contener ciudades y les di un nombre: ciudades bajo estatuto.
Чтобы вместить такое большое число обвиненных
A fin de dar cabida a tan gran número de acusados
Сколько оно может вместить, проглотить или подавиться
Cuánto puede meterse, tragarse o ahogarse.
Вы говорите, что не можете вместить огромное здание в одну из ваших маленьких гостиных?
¿Dice que no puede meter un gran edificio dentro de su pequeña sala de estar?
который мог бы вместить миллионы таких планет.
podría tener un millón de Tierras en su interior.
Поэтому я должен быть в клещи, чтобы вместить все вещи древнего человека и огонь.
Así que tengo que estar en un par de pinzas para sostener todas las cosas hombre antigua hace que el fuego.
как ты знаешь, дом недостаточно большой, чтоб всех вместить.
la casa no es lo suficientemente grande para meter a la gente.
шаблон, я надеялся найти способ создать клона… который мог бы вместить наш превосходящий интеллект.
plantilla… tenía la esperanza de descubrir la forma… de construir un clon que pudiera con- tener nuestro masivo intelecto superior.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Pero lo que la miniaturización electrónica ha permitido ha sido reducir toda esa tecnología al tamaño de un teléfono móvil.
Ситуацию осложняет эффект« Ноева ковчега»: в то время как небольшая общая площадь может вместить много видов, она не в состоянии обеспечить их долгосрочную устойчивость.
La situación se complica por el efecto de“Arca de Noé”: mientras que una pequeña zona en su totalidad puede albergar muchas especies, puede que no sea capaz de garantizar la sostenibilidad de las mismas a largo plazo.
где даже этой меры оказывается недостаточно для того, чтобы вместить всех желающих учиться в школах.
del OOPS en Gaza, donde ni siquiera esa cantidad alcanzaba para acoger a todos los alumnos.
была недостаточно большой для того, чтобы вместить весь груз; кроме того, эта сеть была бы слишком непрочной для того,
ésta era demasiado pequeña para llevar toda la carga; además, el soporte de la red
пенитенциарные учреждения могут вместить 2000 заключенных, а их фактическое число составляет менее 1000 человек.
los establecimientos penitenciarios pueden acoger a 2000 detenidos y estos últimos son actualmente menos de un millar.
Результатов: 60, Время: 0.4398

Вместить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский