Примеры использования
Внедряет
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Департамент постепенно внедряет меры по оценке результативности работы, включая удовлетворенность клиентов.
el Departamento ha venido introduciendo de manera gradual medidas de evaluación del rendimiento, incluida la satisfacción del cliente.
Система ПТОПП внедряет и финансирует программы профессиональной подготовки
La EFTP promueve y financia programas de capacitación
Для сохранения диверсифицированных кадров ВОЗ внедряет практику создания более удобных для сотрудников рабочих мест.
A fin de conservar una plantilla diversa, la OMS ha introducido prácticas para crear un lugar de trabajo más propicio.
С 1 января 2003 года правительство Республики Корея внедряет в рамках своей правовой системы всеобъемлющий механизм
El Gobierno de la República de Corea ha introducido en su ordenamiento jurídico el sistema de inclusión a partir del 1° de enero de 2003
В то же время Китай внедряет систему распознавания лиц в 170 миллионах камер замкнутой системы.
Al mismo tiempo, China está desplegando reconocimiento facial a través de muchas de sus 170 millones de cámaras de circuito cerrado.
ЮНИФЕМ внедряет системы, позволяющие контролировать сроки оформления кадровых решений с целью повышения оперативности
El UNIFEM está instalando sistemas para supervisar el tiempo que requieren los trámites de recursos humanos, con objeto de mejorar la puntualidad
В сотрудничестве со своими партнерами МПП внедряет важные нововведения в области управления рисками на национальном уровне.
En colaboración con sus asociados, el PMA ha introducido importantes innovaciones en materia de gestión de riesgo a nivel nacional.
Сектор служб управленческой информации ОУО внедряет автоматизированную процедуру для подготовки пересмотренных финансовых ведомостей в формате МСУГС.
La Subdivisión de Servicios de Información de Gestión de la División de Servicios de Gestión está aplicando un procedimiento automatizado para la preparación del estado financiero revisado en formato IPSAS.
Вместе с тем для дальнейшего улучшения мер контроля Российская Федерация внедряет новую цифровую систему, которая начинает действовать в 2012 году.
No obstante, con el fin de mejorar las medidas de control, la Federación de Rusia estaba introduciendo un nuevo sistema digital que comenzaría a funcionar en 2012.
Департамент набрал дополнительных сотрудников и в настоящее время внедряет новую политику рассмотрения заявлений о якобы имеющих место нарушениях и жалоб.
El Departamento ha contratado a personal adicional y está aplicando actualmente una nueva política sobre tratamiento de las alegaciones y quejas.
Бывало ли такое, что вы видели, как большая компания внедряет одну из ваших идей, и вы кричали“ Да!
¿Hubo algún momento en el que alguna empresa grande adoptara alguna de tus ideas y tú dijeras'¡Sí!
Секретариат внедряет инновационные методы и инструменты, чтобы систематически реализовывать возможности сокращения расходов
La secretaría está implantando herramientas y métodos innovadores para aprovechar sistemáticamente las oportunidades de reducción de costos
Для внешних пользователей секретариат в настоящее время внедряет новые и более совершенные услуги по распространению знаний.
Para los usuarios externos, la secretaría está creando servicios de conocimientos nuevos y perfeccionando los existentes.
В настоящее время консорциум внедряет программное обеспечение в более чем 30 точках, которые все будут способны синхронизировать информационное содержание через саму сеть
Actualmente el consorcio está utilizando este software en más de 30 lugares que pronto podrán sincronizar sus contenidos a través de la red
Департамент общественной информации внедряет другие новаторские подходы к достижению цели многоязычия в рамках имеющихся ресурсов.
El Departamento de Información Pública está aplicando otros métodos innovadores para lograr el objetivo del multilingüismo en el marco de los recursos de que dispone.
УВКБ внедряет у себя эту новую корпоративную систему планирования ресурсов стоимостью 37 млн. долл. США.
El ACNUR puso en marcha su nuevo sistema de planificación institucional de los recursos, a un costo de 37 millones de dólares.
В связи с этим, служба занятости внедряет новые формы регулирования рынка труда.
A este respecto, el servicio del empleo ha introducido nuevas formas de reglamentación del mercado del trabajo.
Швейцария отметила также, что в настоящее время Служба по борьбе с расизмом внедряет систему мониторинга проявлений расизма,
Suiza también destacó que actualmente el Servicio de lucha contra el racismo está aplicando un sistema de vigilancia del racismo,
группа оперативно внедряет системы для решения проблемы
el equipo ha implantado con diligencia sistemas para corregir el problema
при поддержке наших партнеров по развитию Замбия также внедряет педиатрические антиретровирусные составы для детей.
con el apoyo de nuestros asociados, Zambia también ha iniciado formulaciones antirretrovirales pediátricas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文