ВНЕШНЕМ - перевод на Испанском

externo
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
exterior
извне
снаружи
внешней
иностранной
дипломатической
границей
рубежом
зарубежной
наружной
местах
externa
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
externos
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
externas
внешний
извне
внеш
внештатный
наружный
иностранного
внешнеторгового
стороннего
exteriores
извне
снаружи
внешней
иностранной
дипломатической
границей
рубежом
зарубежной
наружной
местах
externamente
извне
внешние
внешне
за ее пределами
внештатно
передают
вовне

Примеры использования Внешнем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются важной составной частью процесса предварительной юридической проверки инвестиций по линии Фонда МФК и находящегося во внешнем управлении Фонда инвестиций в странах с формирующейся рыночной экономикой.
tipo de inversiones eran un componente importante del proceso de diligencia debida para las inversiones incluidas en el Fondo de la Corporación Financiera Internacional, y en el Fondo de Mercados Emergentes, que se administraba externamente.
Во внешнем докладе под названием<<
En un informe externo titulado" Evaluación:
Колониальные ситуации могут быть ликвидированы только тогда, когда народы территорий примут решение о своем внешнем политическом статусе на основе приемлемого правового стандарта при участии Организации Объединенных Наций.
Las situaciones coloniales terminarán únicamente cuando los pueblos de los territorios hayan tomado una decisión acerca de su estatuto político exterior sobre la base de una norma jurídica aceptable, con la participación de las Naciones Unidas.
Отдел внешних связей не располагал данными о внешнем/ внутреннем распределении докладов на местах за исключением отзывов о нехватке
La División de Relaciones Externas no disponía de más datos acerca de la distribución de los informes sobre el terreno, externa o interna, que la información sobre la insuficiencia
или ввиду изменений во внешнем воздействии по естественным причинам
debido a cambios en el forzamiento externo por razones naturales
оратор подчеркивает, что следует дать Генеральной Ассамблее возможность ознакомиться с докладами о внешнем обзоре деятельности подразделений УСВН.
en la Oficina Ejecutiva de la OSSI, el orador señala que los informes sobre los exámenes externos de los departamentos de la OSSI deben compartirse con la Asamblea General.
Хоуэллс напомнил о событиях, происходящих во внешнем мире, которые сказываются на этом зале
recordó los acontecimientos que se producen en el mundo exterior que afectan a esta cámara
Было бы интересно получить более подробную информацию о внешнем контроле за Генеральной инспекцией сил безопасности,
Sería interesante disponer de más información sobre la supervisión externa de la Inspección General de las Fuerzas de Seguridad,
повысило общие потребности во внешнем финансировании.
incremento en las necesidades generales de financiamiento externo.
Однако масштабы как программ ГЭФ, так и программ совместно осуществляемой деятельности по-прежнему невелики по сравнению с потребностями во внешнем финансировании для целей осуществления глобальных аспектов Повестки дня на XXI век.
No obstante, tanto el FMAM como los programas de ejecución conjunta son todavía de pequeña magnitud en relación con la necesidad de fondos externos para la ejecución de los aspectos mundiales del Programa 21.
вознаграждение на этих должностях было конкурентоспособным с вознаграждением на сопоставимых должностях на внешнем рынке.
de que su remuneración pueda competir con la de puestos comparables en el mercado exterior.
Некоторые из этих соображений, обосновывавших заострение внимания исключительно на внешнем долге, возможно, больше не применимы в нынешних условиях,
Algunas de las razones para centrarse exclusivamente en la deuda externa quizás ya no sean válidas en el entorno actual,
а также на внешнем уровне.
para las partes interesadas externas.
Барбуды от имени Группы 77 и Китая в связи с брифингом по докладу о внешнем независимом разбирательстве в отношении деятельности ПРООН в Корейской Народно-Демократической Республике.
China respecto de la sesión informativa sobre el informe del examen externo de investigación independiente de las operaciones del PNUD en la República Popular Democrática de Corea.
также ухудшением конъюнктуры на внешнем рынке.
en el empeoramiento de las condiciones que imperan en los mercados externos.
которые были организованы Генеральным секретариатом в целях исправления представлений об исламской цивилизации во внешнем мире.
la civilización a fin de mostrar la verdadera imagen civilizadora del Islam en el mundo exterior.
живущим во Внешнем кольце, но в последний раз о них упоминается аж в 4 книге,
que viven en los anillos exteriores, pero no hemos sabido nada de ellos desde el cuarto libro,
Такие изменения во внешнем финансировании группы развивающихся стран в целом,
La situación de la financiación externa de los países en desarrollo en su conjunto, caracterizada por un
в статье« Два зверя» Трубецкой предчувствовал надвигающуюся катастрофу Российской империи:« При первом внешнем потрясении Россия может оказаться колоссом на глиняных ногах.
Trubetskói previó la catástrofe inminente del Imperio: "Con el primer choque externo, Rusia puede llegar a ser un coloso sobre pies de barro.
должна реагировать на события, происходящие во внешнем мире.
tiene que reaccionar a los acontecimientos del mundo exterior.
Результатов: 323, Время: 0.0395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский