ВОВЛЕЧЕННОСТЬ - перевод на Испанском

participación
участие
доля
привлечение
вовлечение
причастность
участвовать
взаимодействие
вовлеченность
членство
совместного
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
inclusión
включение
вовлечение
учет
охват
подключение
интеграции
инклюзивности
том числе
участия
всеохватности
implicación
участие
ответственность
причастность
вовлечение
вовлеченность
последствия
подтекст
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
participen
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться

Примеры использования Вовлеченность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вовлеченность в трудовые ресурсы достигла показателя в 77, 8%.
La tasa de participación en la fuerza de trabajo(población activa) se sitúa en el 77,8%.
Данное заявление вместе с Киншасской конвенцией демонстрируют вовлеченность государств Центральной Африки в борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием
Esta declaración y la Convención de Kinshasa ponen de manifiesto que los Estados de África Central están comprometidos a combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas
повышают вовлеченность маргинальных групп в общественную жизнь
favorecen la inclusión social de los grupos marginados
Вовлеченность женщин в политическую
La integración de la mujer en la vida política
Следует поощрять более активную вовлеченность региональных субъектов
Se debe alentar una presencia más firme de los agentes regionales
Было отмечено, что социальная вовлеченность возникает не сама по себе, а только при условии действий органов власти на всех уровнях.
Se puntualizó que la inclusión social no se producirá, a menos que intervengan los gobiernos en todos los niveles.
Комитет отметил политическую вовлеченность государств и призвал их выполнять свои обязательства в соответствии с Либревильским заявлением.
El Comité tomó nota del compromiso político de los Estados y los alentó a que cumplieran sus compromisos, de conformidad con la Declaración de Libreville.
После осознания того, как эти пять реакций убивают вовлеченность, как мы можем выйти за их границы?
Tras reconocer cómo estos cinco mecanismos de defensa matan el compromiso,¿cómo podemos superarlos?
Вовлеченность ключевых заинтересованных сторон,
La adhesión de los interesados principales,
Это происходит потому, что Африка продемонстрировала свою долгосрочную приверженность НЕПАД и свою вовлеченность в осуществление этой программы.
Lo hace porque África ha dado pruebas de su compromiso a largo plazo en favor de la NEPAD y de su apropiación del programa.
В других сферах деятельности, например сбор урожая кофе, вовлеченность в трудовую деятельность может достигать трех месяцев.
En otras actividades, la incorporación podría alcanzar la cuarta parte del año como en la recolección del café.
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;
En esta política se recomienda a todas las autoridades locales que adopten una estrategia de desarrollo sostenible que se declare explícitamente a favor de la inclusión social;
Как правило, превалирует мнение, что в таких условиях более широкая международная вовлеченность может послужить, как минимум, толчком к стабилизации.
En general, la opinión mayoritaria considera que en dichas condiciones, una participación internacional más amplia puede servir, como mínimo, para impulsar la estabilización.
более широкая вовлеченность в деятельность организаций системы Организации Объединенных Наций.
mayor colaboración con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
США же не хотят подталкивать закон в этом направлении, и поэтому они решили скрывать свою вовлеченность.
Los EE.UU. no quieren llevar la ley en esa dirección así que elige no revelar su involucramiento.
повысит вовлеченность отделений в программы технического сотрудничества ЮНИДО.
mejorará la integración entre las Oficinas y los programas de cooperación técnica de la ONUDI.
В результате, становится практикой недостаточная вовлеченность центральноазиатских республик в их программы.
Como resultado de ello, las repúblicas del Asia central no participan suficientemente en sus programas.
обеспечение контроля над космосом и глобальная вовлеченность.
el control del espacio ultraterrestre y el compromiso mundial.
Поэтому мы одобряем предусматриваемую<< четверкой>> перспективу и ее, равно как и других зодчих ближневосточного мирного процесса, вовлеченность в это дело.
Por tanto, acogemos con beneplácito la visión y el compromiso del Cuarteto, así como de otros patrocinadores del proceso de paz del Oriente Medio.
целью которого будет вовлеченность.
donde el objetivo es la inclusión.
Результатов: 509, Время: 0.0811

Вовлеченность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский