Примеры использования Военные приказы на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
основы всеобъемлющей политики, направленной против курдов, были заложены в мае 1985 года, когда были изданы военные приказы применять" все виды имеющегося оружия" против" подрывных элементов" на севере курдской территории.
НОАС издала 8 военных приказов, запрещающих грубые нарушения прав детей.
Речь идет всего лишь о каких-нибудь 100 из 1000 военных приказов.
Положения израильского военного приказа№ 378 не отвечают этому требованию.
Номер военного приказа.
Военным приказом 1644 был учрежден военный суд для рассмотрения дел детей.
К настоящему времени было выпущено 1 457 военных приказов в отношении Западного берега
Кроме того, было принято два военных приказа в отношении детей,
Из 1292 военных приказов 829 приказов( то есть 63,
На основании нового Кодекса отказ автора подчиняться военным приказам попрежнему квалифицировался в качестве уголовного правонарушения.
В соответствии с военными приказами максимальный срок наказания за" бросание камней" равен 20 годам.
ИДФ было отдано около 230 военных приказов о захвате палестинской земли на Западном берегу
Комитет был проинформирован о трех недавних израильских военных приказах, вызывающих особую обеспокоенность по поводу судьбы задержанных Израилем палестинских детей.
Специальный комитет выразил глубокую озабоченность в связи с получением информации об израильских военных приказах№№ 1649 и 1650, вступивших в силу в апреле 2010 года.
Кроме того, новые законодательные нормы в виде военных приказов№№ 1649 и 1650 открывают дорогу широкомасштабному принудительному выселению или депортации.
Палестинские адвокаты высказывали жалобы на то, что они не получают израильских военных приказов в письменной форме сразу после их выпуска.
Адвокаты, с которыми они встречаются впервые, не имеют доступа к переведенным на арабский язык военным приказам, на основании которых будут рассматриваться дела детей;
закрепленные в Факультативном протоколе, независимо от существования любого соответствующего военного приказа.
Фактически" продолжает действовать сложная система законов и израильских военных приказов, действовавших в период оккупации.
Фактически<< сохраняется сложное сочетание законов и израильских военных приказов, отданных во время оккупации.