ВОЗВРАЩАЮЩИМСЯ - перевод на Испанском

regresan
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
repatriados
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
retornan
вернуться
возвращение
возвращаться
vuelven
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
se reincorporan
regresaban
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
regresen
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
repatriadas
репатриировать
репатриация
возвращения
родину
retornados
вернуться
возвращение
возвращаться
regresaran
вернуться
возвращение
возвращаться
обратно
назад
возврата
se reincorpora

Примеры использования Возвращающимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как будто начинает закрываться дверь перед лучом света, возвращающимся к его глазу.
una puerta comenzara a cerrarse frente al rayo de luz que regresa hacia él.
Проведение двух учебных занятий в помощь руководителям в вопросах оказания поддержки сотрудникам, выезжающим в миссии или возвращающимся из них.
Sesiones de capacitación del personal directivo en prestación de apoyo al personal que va a trabajar en una misión de mantenimiento de la paz o regresa de ella.
В этих обстоятельствах возвращающимся ВПЛ пришлось бы жить в пунктах временного размещения( ПВР).
In these circumstances, returning IDPs would be forced to live in temporary accommodation centres(TAC).
ПРООН, Помощь возвращающимся из Джугу: Питсо,
PNUD, Apoyo a los repatriados de Djugu: Pitso,
Просить международное сообщество оказывать беженцам, возвращающимся в Руанду, гуманитарную помощь в целях создания благоприятных условий для их расселения.
Pedir a la comunidad internacional que asista a los refugiados que se repatrian hacia Rwanda con ayuda humanitaria a fin de crear las condiciones favorables para su instalación.
Возвращающимся из мест лишения свободы,
Regreso de establecimientos penitenciarios,
Была завершена оценка программы выплаты денежных субсидий возвращающимся беженцам в Бурунди и возвращающимся перемещенным лицам на севере Шри-Ланки.
Se llevaron a cabo evaluaciones sobre el programa de donaciones en efectivo para el retorno de refugiados en Burundi y para el retorno de personas desplazadas en la parte septentrional de Sri Lanka.
В одной из резолюций говорится о необходимости расширения помощи, оказываемой возвращающимся беженцам.
En otra resolución se pide más ayuda para los refugiados que regresan a sus países de origen.
У всех нас есть желание… протянуть руку помощи возвращающимся ветеранам,… насколько это возможно.
Y sí tenemos muchos deseos… de prestarles ayuda a los veteranos de guerra… cuando sea posible.
Он призывает его активизировать распространение информации об услугах, предоставляемых возвращающимся трудящимся- мигран- там.
Lo alienta a intensificar la divulgación de los servicios disponibles para el retorno de los trabajadores migratorios.
обеспечивающих правовые гарантии возвращающимся лицам.
otorgan seguridad jurídica a las personas que han regresado.
Ее правительство пытается решить эти проблемы путем предоставления жилья нуждающимся и некоторым возвращающимся перемещенным лицам в тех районах, где была вновь установлена стабильность.
Su Gobierno se esfuerza por resolver todos estos problemas proporcionando alojamiento a quienes lo necesitan y devolviendo a algunas personas desplazadas a zonas en las que se ha restablecido la normalidad.
также отношение к возвращающимся лицам становятся ключевыми проблемами в ситуации с правами человека в Боснии и Герцеговине.
la relación con las personas que regresan, se convierte en un problema clave para la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina.
Из-за существующих угроз и отсутствия безопасности сократились масштабы операций по оказанию помощи беженцам, возвращающимся и внутренним перемещенным лицам,
Algunas operaciones, destinadas a prestar asistencia a los refugiados, repatriados y desplazados internos víctimas de la persecución y los conflictos en varios países,
Контрольно-пропускные пункты полиции Хорватии мешали возвращающимся сербским беженцам осуществлять ежедневные поездки между их домами
Los puestos de control policial croatas han impedido que los refugiados serbios que regresan se desplacen diariamente entre sus hogares
Гарантировать возвращающимся афганским беженцам, особенно женщинам
Garantizar que los refugiados afganos repatriados, especialmente las mujeres
Временная администрация придает особо важное значение оказанию помощи возвращающимся беженцам и внутренним перемещенным лицам( по оценкам, они составляют порядка 20 процентов населения страны)
La Administración Provisional ha subrayado la importancia de prestar asistencia a los refugiados que regresan y los desplazados internos(que representan aproximadamente el 20% de la población del país) y de apoyar la
предоставляет медицинское оборудование возвращающимся беженцам и внутренне перемещенным лицам на территории страны.
proporciona equipo médico a los refugiados que retornan al país y a los desplazados internos, que financia con fondos propios o con recursos de socorro de emergencia aportados por donantes.
Уделение особого внимания женщинам и мужчинам, возвращающимся на рынок рабочей силы,
Prestar especial atención a las mujeres y a los hombres que vuelven al trabajo,
В рамках мероприятий УВКБ основное внимание уделяется оказанию помощи возвращающимся из Бангладеш беженцам в их реинтеграции в родных селениях,
Las actividades del ACNUR se centran en prestar asistencia a los refugiados repatriados de Bangladesh para que se reintegren a sus aldeas de origen
Результатов: 201, Время: 0.052

Возвращающимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский