ВОЗЛАГАЕМЫХ - перевод на Испанском

asignadas
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
incumben
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
encomendadas
поручать
возложить
уполномочить
возложение
мандата
передоверять
impone
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
confiere
наделение
наделить
придать
предоставить
предоставления
придания
возложить
обеспечить
предусмотреть
соответствии
confiadas
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
impuestas
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
asignan
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
asignada
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
encomiendan
поручать
возложить
уполномочить
возложение
мандата
передоверять
conferidos
наделение
наделить
придать
предоставить
предоставления
придания
возложить
обеспечить
предусмотреть
соответствии

Примеры использования Возлагаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следующее соображение касалось децентрализации; с учетом экспоненциального расширения задач и функций, возлагаемых на Верховного комиссара,
La descentralización fue el tema de su idea siguiente; habida cuenta del aumento exponencial de las tareas y responsabilidades encomendadas al ACNUR,
Наряду с этим воззренческим изменением в традиционных ролях, возлагаемых на мужчин и женщин,
Con este cambio de paradigma en las funciones tradicionales asignadas a hombres y mujeres,
не выполняет функций, возлагаемых на администрацию.
no desempeña funciones que incumben a la administración.
рост числа и повышение степени сложности задач, возлагаемых на Председателя Генеральной Ассамблеи, диктуют необходимость того, чтобы он на постоянной основе располагал услугами экспертов во всех областях.
el aumento y la complejidad de las tareas encomendadas al Presidente de la Asamblea General obligan a este último a disponer constantemente de una gran capacidad de recabar información especializada en todos los sectores.
в пункте 2 перечисляются примеры обязательств, возлагаемых на государства- участников, причем этот перечень не является исчерпывающим.
con carácter no exhaustivo, ejemplos de las obligaciones que incumben a los Estados Partes.
по его просьбе, от выполнения им функций, возлагаемых на него настоящим Статутом,
dispensarlo del ejercicio de alguna de las funciones que le confiere el presente Estatuto,
оборудовании для выполнения дополнительных функций, возлагаемых на женевское отделение.
equipo para poder realizar las funciones adicionales asignadas a la oficina de Ginebra.
Ноября Комитету была представлена записка Секретариата в отношении обязанностей, возлагаемых на Генерального секретаря в соответствии с проектом резолюции A/ C. 1/ 51/ L. 3.
El 15 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría(A/C.1/51/L.53) sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en el proyecto de resolución A/C.1/51/L.3.
оперативные аспекты обязанностей, возлагаемых в настоящее время на Департамент по гуманитарным вопросам, будут перераспределены среди других подразделений системы Организации Объединенных Наций.
los aspectos operacionales de las funciones confiadas actualmente al Departamento de Asuntos Humanitarios se redistribuirán entre otras partes del sistema de las Naciones Unidas.
в пункте 2 перечисляются примеры обязательств, возлагаемых на государств- участников, причем этот перечень не является исчерпывающим.
con carácter no exhaustivo ejemplos de las obligaciones que incumben a los Estados Partes.
О4( помощник по административным вопросам) с учетом более высокого уровня новых задач, возлагаемых на эту должность.
Auxiliar Administrativo, habida cuenta de que las nuevas funciones asignadas al puesto tienen una categoría más alta.
которые должны соблюдаться при выполнении функций, возлагаемых на него Факультативным протоколом, тоже не имеет аналогов.
que aplicará en ejercicio de las funciones que le confiere el Protocolo Facultativo.
Растущее число обязанностей, возлагаемых на Организацию, требует от государств- членов предоставления ей необходимых ресурсов,
El número cada vez mayor de responsabilidades encomendadas a la Organización exige que los Estados Miembros le proporcionen los recursos necesarios,
A/ C. 1/ 53/ L. 60- Записка Секретариата в отношении обязанностей, возлагаемых на Генерального секретаря в соответствии с проектом резолюции A/ C. 1/ 53/ L. 33.
A/C.1/53/L.60- Nota de la Secretaría relativa a las responsabilidades confiadas al Secretario General de conformidad con el proyecto de resolución A/C.1/53/L.33.
Информирование-- через министерство иностранных дел-- национальных органов об обязательствах, возлагаемых на Алжир в рамках мер, предусмотренных Советом Безопасности;
Comunicación de las medidas a las administraciones nacionales correspondientes, por conducto del Ministerio de Relaciones Exteriores, con el fin de informarlas de las obligaciones que incumben a Argelia en virtud de las medidas del Consejo de Seguridad mencionadas.
решение Грузии о передаче судам возлагаемых в настоящее время на органы прокуратуры полномочий на продление сроков содержания под стражей до начала судебного процесса.
con arreglo a una nueva ley que entrará en vigor el 25 de noviembre de 1997, las facultades actualmente asignadas a los fiscales de prolongar el período de prisión preventiva.
приведена выше в пункте 1. 3. 1, касающемся обязанностей, возлагаемых на операторов и поставщиков услуг в области электронных коммуникаций в соответствии со статьей 41 упомянутого выше закона от 2 августа 2002 года.
se remite a lo expuesto en el apartado 1.3.1 supra sobre las obligaciones impuestas a los operadores y proveedores de comunicaciones electrónicas por el artículo 41 de la ley de 2 de agosto de 2002 citada.
С учетом расширения обязанностей, возлагаемых на занимающего данную должность сотрудника, предлагается в рамках
Habida cuenta de las nuevas funciones encomendadas al Oficial de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales,
сегодня неприменение силы и мирное урегулирование споров является одним из важнейших обязательств, возлагаемых на все государства, которые нельзя обойти ни при каких обстоятельствах.
la solución pacífica de controversias son, entre otras, obligaciones imperativas que incumben a todos los Estados y que no pueden ser pasadas por alto bajo ninguna circunstancia.
Выполнение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций административных задач, возлагаемых на него/ нее согласно настоящей Конвенции, регулируется соответствующим мандатом Организации Объединенных Наций.
La ejecución por parte del Secretario General de las Naciones Unidas de las tareas administrativas que se le asignan en virtud de la presente Convención se encuentra sujeta al mandato correspondiente de las Naciones Unidas.
Результатов: 151, Время: 0.0641

Возлагаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский