ВОЗМЕЩЕНИЯ ИЗДЕРЖЕК - перевод на Испанском

de recuperación de gastos
recuperación de los costos

Примеры использования Возмещения издержек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
когда взяты на вооружение действенные системы возмещения издержек, основанные на применении тарифов
se pueden satisfacer si se adoptan sistemas eficaces de recuperación de los costos, basados en el uso de tarifas
схемы возмещения издержек).
mecanismos de recuperación de los costos).
который за счет политики ПРООН в отношении возмещения издержек призван обеспечить надлежащий уровень ставок возмещения издержек в связи с деятельностью в целях развития, финансируемой по линии прочих ресурсов.
de proporcionalidad",">cuya finalidad es asegurar, mediante la aplicación de la política de recuperación de gastos del PNUD, que se fijen tasas apropiadas de recuperación de los gastos en concepto de actividades de desarrollo financiados con otros recursos.
Руководящим органам организаций системы Организации Объединенных Наций следует провести обзор гармонизированной политики и принципов возмещения издержек для целевых фондов и видов деятельности, финансируемых из прочих внебюджетных средств, если они согласованы внутри КСР, с целью обновления политики возмещения издержек в их соответствующих организациях.
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían examinar las políticas y los principios armonizados de recuperación de gastos para los fondos fiduciarios y las actividades financiadas por otros recursos extrapresupuestarios, una vez que hayan sido aceptados por la Junta de los jefes ejecutivos, con miras a actualizar las políticas de recuperación de gastos de sus organizaciones de manera correspondiente.
Была испрошена информация о степени конкуренции в деле получения контрактов, возмещения издержек ПРООН и Управлением обслуживания проектов Организации Объединенных Наций( УОПООН)
Se pidió información sobre el grado de competencia que se generaba en relación con los contratos, la recuperación de los costos por parte del PNUD y la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas(OSP)
также профессиональной подготовки по системам управления и возмещения издержек.
distribución, así como capacitación en sistemas de gestión y recuperación de los costos.
эффективных в финансовом отношении моделях возмещения издержек, отвечающих интересам потребителей,
de financiación innovadores y a los modelos de recuperación de costos que tengan una buena relación costo-eficacia
Помимо регистрации информации о телефонных звонках для целей возмещения издержек во всех пунктах базирования необходимо также учитывать, что по всей сети голосовой связи передается конфиденциальная информация,
Además de la gestión del registro de llamadas para recuperación de costos en todos los emplazamientos, se debe tener en cuenta que se transmite información sensible en toda la red de telefonía
систем возмещения издержек с участием пользователей среди частного сектора,
los sistemas de recuperación de costos con intervención de los usuarios del sector privado,
годы( UNW/ 2013/ 6) и в решении 2012/ 7 Исполнительного совета по докладу о ходе работы по гармонизации политики возмещения издержек.
la decisión 2012/7 de la Junta Ejecutiva al respecto del informe sobre la marcha de los trabajos dirigidos a elaborar una política armonizada de recuperación de los gastos.
обусловленная масштабами операции, в целях возмещения издержек).
servicios facilitados es insuficiente(economía de escala para recuperar los costos).
более эффективные с точки зрения возмещения издержек стратегии.
las estrategias más eficaces desde el punto de vista de la recuperación de los costos.
включая аспекты их стабильности, возмещения издержек и установления цен, наряду с вопросом
la cuestión de la recuperación de los costos, la cuestión de las tarifas de precios de los servicios,
изучить возможности возмещения издержек и обеспечить более активное участие частного сектора,
examinar las opciones en materia de recuperación de costos y conseguir que el sector privado, las organizaciones no gubernamentales
Помимо возмещения издержек заказчик согласился выплатить компании" Энергопроект" частями фиксированную сумму общим объемом 2 300 000 долл.
Además de rembolsar los costos, el Empleador convino en abonar a la Energoprojekt una suma fija, pagadera a plazos, de 2.300.000 dólarescosto de la mano de obra" y honorarios de un máximo de 10.000.000 de dólares de los EE.UU. en concepto de" honorarios del contratista" calculados en función del valor de las obras realizadas.">
включать в себя в соответствующих случаях эффективные стратегии возмещения издержек и оказания услуг,
llegado el caso, estrategias eficaces para la recuperación de los costos y la prestación de servicios,
ваучерных программ и других схем возмещения издержек?
los programas de vales y otros mecanismos de recuperación de los costos?
подготовке кадров на основе возмещения издержек, в то время как деятельность в области научных исследований,
capacitación sobre la base del reembolso de los costos, mientras que las actividades en materia de investigación, desarrollo e información,
обеспечивающими ресурсы по линии неосновного финансирования, договориться о более высокой норме возмещения издержек, в частности с учетом одобрения недавно Исполнительным советом согласованной нормы возмещения издержек в размере 8 процентов по неосновным взносам, которая подлежит пересмотру в 2016 году,
contribuyentes complementarios del sector privado a fin de negociar un porcentaje más elevado de recuperación de los gastos, en especial basándose en el apoyo reciente de la Junta Ejecutiva a una tasa de recuperación de los gastos armonizada del 8% para las contribuciones complementarias que se revisará en 2016,
Возмещение издержек и справедливое распределение ресурсов.
Recuperación de los gastos y distribución justa.
Результатов: 59, Время: 0.0423

Возмещения издержек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский