ВОЗМОЖНОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ - перевод на Испанском

posible discriminación
возможной дискриминации
потенциальной дискриминации

Примеры использования Возможной дискриминации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
различия между правами признанных меньшинств и правами остальных меньшинств не были источником возможной дискриминации.
derechos de las minorías reconocidas y los de las minorías que no lo están no constituyan una fuente potencial de discriminación.
другие же меры не исключают возможной дискриминации де-факто.
los demás tipos entrañaban una posible discriminación de facto.
Комитет рекомендует пересмотреть Закон о гражданстве государства- участника в свете Конвенции с целью ликвидации любых оснований для возможной дискриминации и искоренения и предотвращения безгражданства детей.
El Comité recomienda que se revise la Ley de nacionalidad del Estado Parte a la luz de la Convención para eliminar todos los motivos de posible discriminación y erradicar e impedir la apatridia entre los niños.
вопрос о разработке единого всеобъемлющего закона, охватывающего все признаки возможной дискриминации( Канада);
considerar la posibilidad de elaborar una sola ley integral que abarque todos los motivos de posible discriminación(Canadá);
не подлинно эффективным для предотвращения возможной дискриминации.
no sirve para prevenir una discriminación probable.
Группа 77 и Китай ожидают обсуждения записки Генерального секретаря о возможной дискриминации по признаку гражданства, расы, пола,
El Grupo de los 77 y China está vivamente interesado en debatir la nota del Secretario General sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записка Генерального секретаря, препровождающая замечания Объединенной инспекционной группы по докладу Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства, расы, пола,
Nota del Secretario General por la que transmite las observaciones de la Dependencia Común de Inspección acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записка Генерального секретаря, препровождающая замечания Объединенной инспекционной группы по докладу Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства,
Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Dependencia Común de Inspección sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записки Генерального секретаря, препровождающей замечания Объединенной инспекционной группы по докладу Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства,
Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Dependencia Común de Inspección sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее замечания Объединенной инспекционной группы по докладу Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства,
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General las observaciones de la Dependencia Común de Inspección acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора по вопросу о возможной дискриминации по признаку гражданства,
Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad,
Записку Генерального секретаря, препровождающую замечания Объединенной инспекционной группы по докладу Управления служб внутреннего надзора о возможной дискриминации по признаку гражданства,
Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones de la Dependencia Común de Inspección sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad,
провела ряд экспериментальных проверок с целью установления возможной дискриминации в плане доступа в общественные места по признакам расы или этнического происхождения.
de los derechos humanos, realizó una serie de pruebas para detectar una posible discriminación en el acceso a lugares públicos basada en el origen racial o étnico.
Делегация Ботсваны отмечает, что в своем докладе о возможной дискриминации в Секретариате( А/ 56/ 986) Управления служб внутреннего надзора указывает, что им в Секретариате не было
El orador observa que, en su informe sobre la posible discriminación en la Secretaría(A/56/986), la Oficina de Servicios de Supervisión Interna indica que no determinó la existencia en la Secretaría de preferencias
В отношении возможной дискриминации в области занятости представители заявили, что такая дискриминация запрещена Конституцией,
En relación con la posibilidad de discriminación en el empleo, los representantes declararon que estaba prohibida en la Constitución,
С другой стороны, относительно возможной дискриминации национальных меньшинств в области занятости он отмечает,
En cuanto a una posible discriminación de las minorías nacionales en materia de empleo, dice que no
Для анализа ситуации на предмет возможной дискриминации сотрудников по признаку языка Управление служб внутреннего надзора надеялось использовать содержащиеся в ИМИС данные о родном языке сотрудников путем их соотнесения с уже представленными в настоящем докладе данными по регионам и по признаку пола.
Para analizar la posible discriminación basada en el idioma de los funcionarios, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna previó la utilización de datos del SIIG sobre el idioma materno del personal, relacionándolos con los datos por región y género que ya figuran en el presente informe.
Таким образом, что касается обеспокоенности по поводу возможной дискриминации в отношении женщин в связи с личным гражданским статусом,
Por consiguiente, las preocupaciones acerca de la posible discriminación de las mujeres en relación con su estatuto civil personal fundamento,
Проведение взвешенной оценки возможной дискриминации по признаку языка было бы существенно облегчено,
Una evaluación razonable de la posible discriminación por motivos de idioma se verá considerablemente facilitada
Результатов: 99, Время: 0.0352

Возможной дискриминации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский