Примеры использования Возможности продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
- 
                        Colloquial
                    
- 
                        Political
                    
- 
                        Ecclesiastic
                    
- 
                        Ecclesiastic
                    
- 
                        Computer
                    
- 
                        Programming
                    
которая имеет жизненно важное значение для предоставления ЮНИСЕФ возможности продолжать свою работу, особенно в условиях чрезвычайных
принимаемых в случае чрезвычайных обстоятельств, для обеспечения возможности продолжать использовать средства обработки данных информационных систем в случае отсутствия возможности  пользоваться основными средствами в течение значительного периода времени.
позволить продолжать  получение образования тем представителям многонационального народа, которые не имеют возможности продолжать свою учебу или не могут ее продолжать  в школьном учебном заведении,
Женский центр Ямайского фонда предлагает программу для матерей- подростков, имеющую целью предоставить девочкам- подросткам возможности продолжать учебу в школе во время беременности
обеспечивает защиту других прав человека- таких, как свобода ассоциации,- в то же время лишая эти организации возможности продолжать свою расистскую деятельность.
как произошло в других случаях, подорвали их потенциал и возможности продолжать свои усилия.
предоставлению стране возможности продолжать реализацию своих целей в области развития;
сочетающие в себе обеспечение доступа к профессиональной подготовке или возможности продолжать образование или вернуться к обуче- нию с возможностью  пользоваться услугами по профессиональной ориентации
обычно они существуют только за счет добровольных взносов, вследствие чего их возможности продолжать свои усилия чаще оказываются под вопросом.
Поскольку основной целью этого текста является обеспечение ЮНИТАР возможности продолжать выполнение своих обязанностей,
управления для обеспечения Оперативному соединению возможности продолжать выполнение его двойного мандата до тех пор, пока какое-либо государство не предложит осуществлять управление этим соединением с флагманского корабля на море.
консультативной помощи беременным девочкам и предоставления им возможности продолжать и обучение в системе общего образования.
что я не вижу никакой возможности продолжать выполнять функции Специального докладчика, возложенные на меня Комиссией по правам человека.
Ввиду наличия такого консенсуса и в целях обеспечения сотрудникам возможности продолжать свою работу, а Организации, отвечая на призыв государств- членов
после вмешательства государственного мирового посредника Датский союз журналистов оказался лишенным возможности продолжать переговоры по определенным вопросам, которые имеют для него самое высокоприоритетное значение,
Девушки, которые ранее не имели возможности продолжить свое образование, могут поступить на учебу в университеты, расположенные рядом с их домом.
дать девочкам возможность продолжать образование с раннего возраста.
женщины будут иметь возможность продолжать использовать свои умения,
Наша обязанность заключается в том, чтобы дать Организации Объединенных Наций возможность продолжать эффективный процесс реализации этой высокой задачи.
Система образования на Кубе гарантирует всем гражданам возможность продолжать учебу до университетского уровня.