ВОЗМОЖНОСТИ РАЗВИТИЯ - перевод на Испанском

oportunidades de desarrollo
возможности для развития
posibilidades de desarrollo
возможность развития
capacidad de desarrollo
потенциал развития
возможности развития
opciones de desarrollo
oportunidades de promoción
potencial de desarrollo
потенциал развития
возможности развития
posibilidades de promoción

Примеры использования Возможности развития на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ограничивая возможности развития соответствующих стран.
que limitan las posibilidades de desarrollo de los países que padecen esa situación.
серьезно ограничивает возможности развития этих стран.
lo que limita seriamente su capacidad de desarrollo.
который обозначил новый этап экономического роста и возможности развития в странах МЕРКОСУР,
que inauguró una nueva etapa de crecimiento económico y oportunidades de desarrollo en los países del MERCOSUR,
городской инфраструктуры для быстро увеличивающегося населения по-прежнему ложатся серьезным бременем на и без того ослабленную экономику и ограничивают возможности развития.
la infraestructura urbana para las poblaciones en rápido crecimiento siguen recargando las ya débiles economías y limitando las opciones de desarrollo.
еще больше подчеркивает срочный характер требования прекратить безрассудную эксплуатацию природных ресурсов, для того чтобы сохранить возможности развития для последующих поколений.
con lo que se hacía aún más imperioso poner término a la explotación excesiva de los recursos naturales para salvaguardar las posibilidades de desarrollo de las generaciones sucesivas.
положить конец тенденции, ухудшавшей качество жизни людей и подрывавшей возможности развития страны.
poner fin a una tendencia que venía mermando la calidad de vida de las personas y la capacidad de desarrollo del país.
работа супругов, возможности развития карьеры в местах службы с высоким уровнем вакансий,
el empleo del cónyuge, las oportunidades de promoción de las perspectivas de carrera en los lugares de destino con elevadas tasas de vacantes;
серьезно ограничивает их возможности развития.
limitando seriamente sus oportunidades de desarrollo.
уже объявленную некоторыми странами, и возможности развития на палестинской территории.
las promesas ya hechas por algunos países y las posibilidades de desarrollo del territorio palestino.
Сложившаяся ситуация свидетельствует о том, что возможности развития карьеры для сотрудников категории общего обслуживания, большинство из которых составляют женщины,
Esta situación refleja las casi estáticas y limitadas posibilidades de promoción de las perspectivas de carrera de los funcionarios del cuadro de servicios generales,
внутренние программы обучения и возможности развития карьеры.
los programas de capacitación institucional y las oportunidades de promoción de las perspectivas de carrera.
можно расширить возможности развития на национальном, региональном
el modo de promover las oportunidades de desarrollo a los niveles nacional,
Имеющиеся статистические данные попрежнему свидетельствуют о том, что сотрудники категории общего обслуживания имеют весьма ограниченные возможности развития карьеры за исключением случаев перевода сотрудников из категории общего обслуживания в категорию специалистов.
Las estadísticas siguen mostrando que el personal del cuadro de servicios generales tiene escasas posibilidades de promoción de sus perspectivas de carrera, a excepción del concurso para ascender al cuadro orgánico.
которое открывает возможности развития жителям сельских районов,
Ésta implica una posibilidad de desarrollo para la población rural,
условий объясняет тот факт, что уровень и возможности развития являются крайне неодинаковыми, при этом некоторые группы населения,
explica la gran desigualdad entre los niveles y capacidades de desarrollo, siendo especialmente vulnerables algunos grupos de población
Возможности развития не должны подрываться в результате протекционистских мер,
Las oportunidades de desarrollo no deberían verse obstaculizadas por medidas proteccionistas,
поскольку он касается возможности развития, которая, если не управлять ею как следует,
está vinculado a una coyuntura del desarrollo que, si no se gestiona debidamente,
ее воздействия на права женщин и возможности развития человека.
sus consecuencias en los derechos humanos y las oportunidades de desarrollo humano.
социальный кризис начиная с 90х годов, который прежде всего затронул возможности развития и качество жизни сельских женщин из числа коренных народов.
social desde principios de los años ochenta que ha afectado especialmente a las posibilidades de desarrollo y calidad de vida de las mujeres campesinas e indígenas.
которые в состоянии осуществлять поставки для ГПСЦ, имеются значительные возможности развития на базе расширения экспорта.
el Presidente reiteró que, para los países capaces de abastecer a las CMS, las oportunidades de desarrollo inducido por las exportaciones eran considerables.
Результатов: 124, Время: 0.6647

Возможности развития на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский