ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЕЛЫ - перевод на Испанском

posibles deficiencias
posibles lagunas
возможный пробел
deficiencias probables
posibles carencias
posibles brechas

Примеры использования Возможные пробелы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти делегации высказали мнение, что обсуждение такой конвенции позволит международному сообществу единообразно рассмотреть ряд вопросов, возникших в результате развития новых тенденций в космонавтике, а также возможные пробелы в системе международного космического права.
Esas delegaciones expresaron la opinión de que el examen de una convención de esa índole serviría para que la comunidad internacional considerara de forma unificada una serie de cuestiones derivadas de las novedades ocurridas en las actividades espaciales, así como las posibles lagunas del sistema de derecho internacional del espacio.
Органы прокуратуры также стремятся предупреждать пытки, анализируя возможные пробелы в действующем законодательстве
Los servicios de la Fiscalía se esfuerzan también por mejorar la prevención de la tortura mediante el análisis de las posibles lagunas en la legislación en vigor
благодаря чему обеспечивается возможность восполнить возможные пробелы в законодательстве, которые могли бы существовать в этой связи.
permitiendo de esta forma disminuir los posibles vacíos legales que pudieran existir en este sentido.
очерчивает схему оказания международным сообществом поддержки Бурунди и выявляет возможные пробелы, образующиеся в результате сворачивания деятельности ОООНБ.
un mapa del apoyo de la comunidad internacional a Burundi, y se señalan las posibles carencias que podrían resultar del cierre de la BNUB.
необходимо принять новые юридические документы с целью восполнить любые возможные пробелы.
es necesario aprobar nuevos instrumentos jurídicos con objeto de llenar cualquier laguna que pueda existir.
заявил, что Бенин готов восполнить любые возможные пробелы в этой области.
declaró que su país estaba dispuesto a colmar las posibles lagunas existentes.
Документ с изложением соответствующих вариантов, в котором анализируются возможные пробелы и дублирующие элементы в том,
Documento sobre opciones en el que se examinen posibles deficiencias y superposiciones en relación con el futuro instrumento sobre el mercurio
разработать новые и восполнить возможные пробелы, повысив их значимость
diseñar otras nuevas y colmar las posibles lagunas, dotando a todas de mayor visibilidad
углубили консультации по этой теме, с тем чтобы заполнить любые возможные пробелы и достичь как можно более широкого консенсуса.
ahondar las consultas sobre este tema a fin de colmar toda posible laguna y lograr el mayor consenso posible..
например возможные пробелы в соблюдении законодательства
los obstáculos, como una posible falta de cumplimiento y aplicación de la legislación,
Документ UNEP( DTIE)/ Hg/ INС. 3/ 7 представляет собой пересмотренный вариант документа UNEP( DTIE)/ Hg/ INС. 2/ 16, и в нем рассматриваются возможные пробелы или повторы, связанные с будущим документом по ртути
Documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/7, versión revisada del documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16, en el que se hace un análisis sobre las posibles deficiencias y superposiciones en relación con el futuro instrumento sobre el mercurio y el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos
Документ UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 2/ 16 представляет собой документ с изложением вариантов, в котором анализируются возможные пробелы и дублирующие друг друга положения в том,
El documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/16 es un documento sobre opciones en el que se examinan posibles deficiencias y superposiciones en relación con el futuro instrumento sobre el mercurio
Это также создаст для стран условия, позволяющие устранить возможные пробелы в организации противодействия засухе,
Las políticas permitirían también a los países colmar las posibles lagunas en la gestión de la sequía,
состава по проблемам старения для усиления защиты прав человека пожилых людей. В мандате этой Рабочей группы содержался призыв рассмотреть существующую международную систему прав человека пожилых людей, выявить возможные пробелы и определить наилучшие пути их устранения,
la Asamblea General estableció un grupo de trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento con el propósito de aumentar la protección de los derechos humanos de las personas de edad examinando el marco internacional vigente en materia de derechos humanos de las personas de edad y determinando sus posibles deficiencias y la mejor forma de corregirlas,
также выявлялись возможные пробелы в защите прав лиц, принадлежащих к национальным
su eficiencia y señalara las posibles lagunas en la protección de los derechos de los integrantes de minorías nacionales
Выявить успешные примеры и возможные пробелы с учетом возможной необходимости дальнейшей работы, например, руководящих принципов по комплексному регулированию отходов;
Ejemplos de casos modelo y una enumeración de posibles brechas, teniendo en cuenta que tal vez sea necesario realizar tareas adicionales,
которые были поставлены в решении 22/ 1 I А: каковы возможные пробелы и виды потребностей в области оценки, в том что касается вопросов окружающей среды
I A del Consejo de Administración, a saber:¿Cuáles son las deficiencias probables y los tipos de evaluación necesarios con respecto al medio ambiente y al cambio ambiental?;¿Cómo
Совета управляющих, а именно, вопрос 1: каковы возможные пробелы и виды потребностей в области оценки, в том что касается окружающей среды
cuestión 1:¿Cuáles son las deficiencias probables y los tipos de evaluación necesarios con respecto al medio ambiente
Рассмотрение процедур Комитета и возможных пробелов.
Examen de los procedimientos del Comité y posibles lagunas.
Были выражены различные мнения относительно возможных пробелов в институциональных рамках.
Se expresaron opiniones divergentes sobre las posibles deficiencias del marco institucional.
Результатов: 74, Время: 0.0415

Возможные пробелы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский