ВОЗРАСТАЮЩИХ - перевод на Испанском

crecientes
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
cada vez mayores
растущее
все большее
возрастающую
все более
усиливающаяся
все больше
расширяющееся
все большая
увеличивается
повышенное
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
creciente
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
cada vez mayor
растущее
все большее
возрастающую
все более
усиливающаяся
все больше
расширяющееся
все большая
увеличивается
повышенное

Примеры использования Возрастающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Генерального секретаря по этой проблематике подтверждает необходимость принятия мировым сообществом дополнительных мер, направленных на удовлетворение возрастающих потребностей в оказании такой помощи.
El informe del Secretario General acerca de estos problemas confirma que es preciso que la comunidad mundial adopte medidas adicionales con el fin de satisfacer la necesidad cada vez mayor de este tipo de asistencia.
Таким образом, часть возрастающих доходов должна переводиться в сбережения,
Por tanto, parte del creciente ingreso ha de ahorrarse,
К сожалению, несмотря на общее признание возрастающих трудностей пострадавших государств
Desgraciadamente, a pesar del reconocimiento general de las crecientes dificultades de los Estados afectados
районах принимались соответствующие меры, однако для удовлетворения критических и все более возрастающих потребностей пострадавших групп населения необходимы дополнительные усилия.
la situación humanitaria en las zonas afectadas, pero era preciso hacer algo más para atender las necesidades críticas cada vez mayores de la población afectada.
Сотрудник на этой должности будет оказывать помощь в удовлетворении возрастающих потребностей в административной поддержке на основе решения необходимых кадровых вопросов,
El titular del puesto ayudará a responder a la creciente necesidad de apoyo administrativo ocupándose de las cuestiones relacionadas con el personal
В целях удовлетворения возрастающих потребностей в медицинском обслуживании в связи с ростом численности персонала Секция медицинского обслуживания ОООНКИ создала в Абиджане медицинский пункт уровень I
A fin de subvenir a las necesidades crecientes de servicios médicos derivadas del aumento del personal, la Sección de Servicios Médicos de la ONUCI ha creado un centro de nivel I especial
Правительства стран, находящихся в конфликтной или постконфликтной ситуации, вынуждены отвлекать и без того скудные ресурсы на удовлетворение возрастающих потребностей в области безопасности.
Los gobiernos de los países en conflicto o que se encuentran en situaciones posteriores a un conflicto se han visto obligados a desviar sus escasos recursos para atender necesidades cada vez mayores en materia de seguridad.
Вместе с тем было подчеркнуто, что возможности для удовлетворения возрастающих потребностей в исследовательской
Sin embargo, se hizo hincapié en que la escasez de los recursos financieros y humanos disponibles limitaba la capacidad de satisfacer la demanda creciente de investigaciones y análisis,
нацеленных на решение возрастающих глобальных проблем.
adoptar medidas destinadas a resolver los crecientes desafíos mundiales.
Генеральный секретарь в консультации с Консультативным комитетом прилагает все усилия для содействия деятельности Программы в целях удовлетворения возрастающих и жизненно важных потребностей учащихся из Южной Африки в области образования и профессиональной подготовки.
El Secretario General, en consulta con el Comité Asesor, ha hecho lo posible por promover el Programa para que satisfaga las necesidades crecientes y críticas de educación y capacitación de los estudiantes de Sudáfrica.
техники в целях более полного удовлетворения возрастающих потребностей в передовой науке
Ministerio de Ciencia y Tecnología para atender mejor la creciente necesidad de ciencia
скармливались технические КЦХП( C1013, 60% Cl) в возрастающих концентрациях до 100 мг/ кг пищи.
60% Cl) en concentraciones crecientes de hasta 100 mg/kg de alimento.
Поэтому Египет убежден в том, что Агентство будет и далее играть ключевую роль в оказании неядерным государствам-- участникам ДНЯО помощи в получении технологий, необходимых для удовлетворения их возрастающих потребностей в области ядерной энергетики.
Por tanto, Egipto considera que el Organismo seguirá desempeñando una función fundamental para ayudar a los Estados miembros no poseedores de armas nucleares que son partes en el TNP a adquirir tecnología para satisfacer su creciente necesidad de energía nuclear.
60% Cl) в возрастающих концентрациях до 100 мг/ кг пищи.
en concentraciones crecientes de hasta 100 mg/kg de alimento.
Удовлетворение возрастающих потребностей Организации Объединенных Наций в контексте одновременного оказания поддержки многочисленным комплексным операциям попрежнему является одной из стратегических задач Департамента операций по поддержанию мира
La mayor necesidad que experimentan las Naciones Unidas de mantener simultáneamente en marcha múltiples operaciones complejas presenta un grave reto estratégico al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Исследования в рамках АМРАП проводятся на четырех возрастающих по степени детальности уровнях, а их конечной целью является комплексная оценка запасов минерального
Los estudios de este programa se llevan a cabo a cuatro niveles progresivamente más detallados a fin de producir evaluaciones completas de los recursos minerales
Кроме того, потребовались крупные суммы на покрытие возрастающих расходов на общие ремонтные работы для автотранспортных организаций и в связи с возросшим потреблением нефти и нефтепродуктов.
Fue necesario además invertir cuantiosas sumas de dinero para hacer frente a los mayores costos de mantenimiento general de los medios combinados de transporte y al consumo cada vez mayor de petróleo y derivados del petróleo.
особенно в свете возрастающих финансовых трудностей и потребностей,
particularmente a la luz de sus mayores necesidades y presiones de tipo financiero,
Фонду все же не хватает ресурсов для удовлетворения возрастающих запросов.
esta entidad carezca aún de recursos para responder al aumento de las solicitudes de asistencia.
любое полу- компетентное правительство должно быть в состоянии продемонстрировать вероятность значительных реальных доходов от возрастающих инвестиций.
cualquier gobierno semicompetente debería poder demostrar la probabilidad de los importantes réditos reeales que resultarían del incremento de la inversión.
Результатов: 145, Время: 0.056

Возрастающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский