ВОРВАЛСЯ - перевод на Испанском

entró
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
irrumpió
ворваться
вламываться
врываться
проникнуть
irrumpiendo
ворваться
вламываться
врываться
проникнуть
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entré
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
irrumpir
ворваться
вламываться
врываться
проникнуть
irrumpí
ворваться
вламываться
врываться
проникнуть
asaltó
ограбить
штурмовать
нападение
ворваться
напал
штурм

Примеры использования Ворвался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прости, что так ворвался, Розали, но это, вообще-то, важно.
Siento interrumpir, Rosalee, pero es algo importante.
Он ворвался в компанию, которая занимается полезными вещами.
Él se metió en una compañía dedicada al bien.
Словно кто-то ворвался в дом.
Como si alguien hubiera irrumpido en la casa.
Этоттвой дурацкий пес ворвался в комнату и словно взбесился.
Tu inútil de perro ha entrado en el salón y ha hecho de las suyas.
Как-то ночью, дракон ворвался в дом и нашел тебя в колыбели.
Una noche, un dragón se coló en nuestra casa y te encontró en la cuna.
Ты ворвался посреди моей беседы.
Me has interrumpido en medio de la entrevista.
Гавриил ворвался в мой город.
Gabriel vino a mi ciudad.
Он ворвался сюда!
¡Se metió aquí!
А ворвался только в одну.
Pero solo me he metido en una.
Он ворвался ко мне в дом.
Se metió dentro de mi casa.
Фитц ворвался в отделение герметизации!
¡Fitz ha entrado en la zona de contención!
Кто ворвался?
¿Quién la invadió?
Он ворвался в учительскую и начал орать на миссис Портер.
Se metió al salón de maestros y comenzó a gritarle a la Sra. Porter.
Он силой ворвался в наш дом и умолял меня спать с ним.
Forzó su entrada en nuestra casa y me rogó que me acostase con él.
Был один парень, который ворвался и приставал к мистеру Чангу между выступлениями.
Hubo un tipo que se coló y acosó al Sr. Chang entre dos funciones.
Кто-то ворвался прошлой ночью сюда
Alguien se metió aquí anoche
Ко мне в дом ворвался вооруженный человек.
Hay un intruso armado dentro de la casa.
Ко мне в дом ворвался мужчина.
Sí, un hombre ha entrado en mi casa.
Ты совершенно без причины ворвался через окно?
Usted reventado por una ventana sin ninguna razón?
Преступник направил пистолет на вышибалу, ворвался в зал.
Perp apunta el arma al seguridad, lo empuja dentro.
Результатов: 136, Время: 0.1581

Ворвался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский