ВОСЕМЬ ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Восемь целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процесс глобального устойчивого развития понимается Организацией Объединенных Наций как восемь целей в области развития,
Las Naciones Unidas concibieron el proceso del desarrollo sostenible mundial en base a los ocho objetivos de desarrollo del Milenio,
оказания помощи в целях развития на основе Декларации тысячелетия были сформулированы восемь целей развития тысячелетия, что обеспечило удобную платформу для диалога, посвященного усилиям
la asistencia en la esfera del desarrollo, la Declaración del Milenio se ha resumido en los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio que han aportado a la Declaración una plataforma útil para el diálogo
на Саммите тысячелетия в сентябре 2000 года главы государств всего мира утвердили восемь Целей развития тысячелетия- первая из которых заключается в искоренении крайней нищеты
celebrada en septiembre de 2000, los jefes de Estado de todo el mundo establecieron los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio-el primero de ellos erradicar la pobreza extrema
Восемь целей в области развития,
Los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM),
Для содействия выполнению обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, были сформулированы восемь целей в области развития с акцентом на искоренение крайней нищеты и голода; достижение всеобщего начального образования;
Se formularon ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio para facilitar el cumplimiento de los compromisos de la Declaración del Milenio: erradicar la pobreza extrema
Международные усилия по борьбе с ВИЧ основываются на восьми целях, сформулированных в Декларации тысячелетия.
La respuesta mundial al VIH se basa en los ocho objetivos de la Declaración del Milenio.
Все государства-- члены Организации Объединенных Наций договорились достичь восьми Целей развития тысячелетия к 2015 году.
Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas han convenido en alcanzar ocho de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015.
Генеральный секретарь ежегодно представляет доклады о прогрессе в достижении указанных восьми целей в области развития.
El Secretario General presenta informes anuales sobre los progresos logrados en pos de los ocho objetivos de desarrollo.
Обсуждение касалось предпринимаемых Эритреей усилий по соблюдению графика достижения шести из восьми Целей развития тысячелетия.
La conversación se centró en los esfuerzos de Eritrea por seguir avanzando hacia el logro de 6 de los 8 Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Я на ежедневной основе занималась работой над четырьмя из восьми целей в области развития,
Yo estaba trabajando en cuatro de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio, a saber, la pobreza extrema, la reducción de las tasas de mortalidad infantil
В 2000 году главы государств-- членов Организации Объединенных Наций в Декларации тысячелетия обязались достичь восьми целей, ныне известных как цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
En el año 2000, los Jefes de Estado de los países miembros de las Naciones Unidas se comprometieron en la Declaración del Milenio, a alcanzar ocho objetivos conocidos como los objetivos de desarrollo del Milenio.
Повестка дня Организации Объединенных Наций в области развития базируется на комплексе четко определенных целей и задач- восьми Целей в области развития, сформулированных Декларацией тысячелетия,- с общей целью наполовину сократить крайнюю бедность к 2015 году.
El programa para el desarrollo de las Naciones Unidas se basa en un conjunto de metas y objetivos bien definidos-- los ocho objetivos de desarrollo del Milenio-- con la meta fundamental de reducir la pobreza extrema a la mitad antes del 2015.
Расходы, необходимые для достижения всех восьми целей, оцениваются в 329 млрд. долл.
El costo anual para lograr los ocho Objetivos se estima en 329.000 millones de dólares,
Три из восьми целей связаны со здравоохранением:
Tres de los ocho Objetivos se relacionan con la salud,
По крайней мере, половина из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Al menos la mitad de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se relaciona con el uso de los recursos
В 2000 году Папуа-- Новая Гвинея совместно с другими 189 государствами- членами подписала Декларацию тысячелетия( резолюция 55/ 2), обязавшись достичь к 2015 году восьми целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
En 2000, Papua Nueva Guinea, junto con otros 189 Estados Miembros, firmó la Declaración del Milenio(resolución 55/2), comprometiéndonos a lograr los ocho Objetivos del Milenio para 2015.
в целях развития тысячелетия, они косвенно включены в каждую из восьми целей и связанные с ними задачи и показатели.
las personas con discapacidad están implícitamente incluidas en cada uno de los ocho objetivos y en las metas e indicadores que les acompañan.
возможностей женщин и девочек в отдаленных районах играют ключевую роль в достижении цели 3 и в целом восьми Целей развития тысячелетия.
las niñas en las regiones remotas desempeña un papel clave en la consecución del tercer Objetivo, y de los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio en general.
в итоговом документе излагаются конкретные шаги, которые следует предпринять всем заинтересованным сторонам для ускорения прогресса по достижению каждой из восьми целей.
en el documento final se señalan medidas concretas que todas las partes interesadas deberían adoptar para acelerar los progresos respecto de cada uno de los ocho Objetivos.
также представители деловых кругов на Саммите взяли на себя ряд других важных обязательств по каждой из восьми целей.
los representantes del sector empresarial en la Cumbre, asumieron otros compromisos importantes respecto de cada uno de los ocho Objetivos.
Результатов: 82, Время: 0.0315

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский