НЕСКОЛЬКО ЦЕЛЕЙ - перевод на Испанском

varios objetivos
varias metas
más de uno de estos objetivos

Примеры использования Несколько целей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержит несколько целей, касающихся укрепления профессионального обучения и подготовки.
se establecen varios objetivos relativos al fortalecimiento de la formación y la capacitación profesional.
Если же производство преследует несколько целей, включая ликвидацию состоятельного субъекта, то оно подпадает под действие подпункта( a)
Cuando un tipo de procedimiento se haya abierto con varios fines, entre ellos el de liquidar una entidad solvente, se le aplicará
Окружающая среда- это межсекторальная тема, охватывающая несколько целей, однако ее значимость наиболее четко сформулирована в цели 7:" обеспечение экологической устойчивости".
El medio ambiente es un tema interdisciplinario que se inscribe en varios de esos objetivos, pero en el que más se destaca su importancia es en el objetivo 7:" garantizar la sostenibilidad ambiental".
Они преследуют несколько целей, в том числе повысить безопасность функционирования космических объектов,
Estas tienen diversos objetivos, como la mejora de la operación de los objetos espaciales en condiciones seguras;
Все партнерские организации работают с обездоленными детьми в своих общинах и преследуют несколько целей: образование для девочек
Todos los asociados trabajan en favor de los niños desfavorecidos de su comunidad y persiguen varios objetivos: educación para las niñas
быть несколько в зависимости от того, преследует ли он одну или несколько целей, или в зависимости от ожиданий каждой из сторон.
un tratado podía tener más de una, según que persiguiera uno o varios objetivos o en función de las expectativas de cada parte.
в рамках определенных методов закупок одна или несколько целей могут иметь главенствующее значение по отношению к другим.
también podrían contradecirse, y que en algunos métodos de contratación podía darse el caso de que uno o varios objetivos prevalecieran sobre otros.
есть несколько целей, которые требуют немедленного внимания к себе-- такие,
hay todavía algunas metas que necesitan atención inmediata, tales como la igualdad entre los géneros en la educación superior,
Межфирменное сотрудничество преследует несколько целей: обмен" ноу-хау",
La cooperación interempresarial tiene diversas finalidades: compartir conocimientos prácticos,
обеспечивающий бóльшую гибкость, поскольку некоторые договоры могут преследовать несколько целей и не подпадать в полной мере под выделенные категории.
algunos tratados pueden tener fines múltiples y no sería fácil encuadrarlos claramente en las categorías establecidas.
представляется, преследует несколько целей, включая перемещение гражданского населения, подозреваемого в симпатиях к вооруженной оппозиции,
las confiscaciones parecen tener varios objetivos, entre ellos, reasentar a la población civil considerada favorable a la oposición armada,
В Декларации тысячелетия сформулировано несколько целей, которые воплощают в себе итоги международных конференций
En la Declaración del Milenio se enunció una serie de objetivos que resumían los resultados de las conferencias
хорошую возможность достигнуть несколько целей одновременно: облегчить возложенное на национальных должностных лиц бремя в результате уменьшения числа проводимых ими оценок,
la posibilidad de conseguir simultáneamente varios objetivos: aligerar la carga de los funcionarios nacionales, que tendrán que hacer menos evaluaciones, se podrán concentrar
что существует несколько целей, требующих особого внимания:
considero que hay algunos objetivos que requieren especial atención:
В процессе подготовки этого предложения секретариат стремился достичь нескольких целей.
Al preparar esta propuesta, la secretaría se fijó varios objetivos.
Для исправления этой ситуации необходимо добиться достижения нескольких целей.
Para remediar esta situación es preciso alcanzar varios objetivos.
Кампания должна была служить нескольким целям, включая подавление свободного светского мышления.
Estaba diseñada para cumplir varios fines, incluida la supresión de cualquier pensamiento libre y secular.
При проведении этого анализа МПБОХВ руководствовалась несколькими целями.
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
Алжир, который уже достиг нескольких Целей развития тысячелетия,
Argelia, que ya ha conseguido varios Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Тем не менее, нам необходимо достигнуть нескольких целей и подать явные признаки настоящих коллективных амбиций.
Sin embargo, debemos alcanzar varios objetivos y dar señales claras de que existe una verdadera ambición colectiva.
Результатов: 46, Время: 0.0439

Несколько целей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский