ВОСКРЕСИТЬ - перевод на Испанском

resucitar
реанимировать
воскрешать
воскрешение
возродить
оживить
воскреснуть
вернуть
реанимации
levantar
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
de vuelta
обратно
назад
вернулся
снова
возвращаемся
с возвращением
круга
на пути
revivir
возрождение
возродить
оживить
оживления
пережить
вернуть
вновь
traer
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
devuelva la vida

Примеры использования Воскресить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это ужасная попытка Шелли воскресить его сына.
Eso fue el descabellado intento de Shelley para traer a su hijo de vuelta.
Ты лишь подтолкнешь этих людей так Сайлас может воскресить их из мертвых.
Simplemente estás guiando a esta gente así que Silas puede traerlas de vuelta.
я скажу, что могу воскресить его?
les dijera que puedo traerlo de entre los muertos?
Минуточку, вы положили его туда, чтобы воскресить?
Espera un minuto.¿Le pusiste en esa cosa para resucitarle?
Что некоторые писаки пытаются его воскресить в своих детективчиках.
Y algunos escritores tratan de resucitarlo en sus novelas de cuarta. Escuche, Capitán.
Но мы нашли достаточно этого, чтобы воскресить весь морг.
Pero hemos encontrado cantidad suficiente de esto para reanimar a toda la morgue.
Не думает ли обвинитель, что сможет воскресить мертвеца?
¿Este abogado cree que puede resucitar a un muerto?
Давай вернемся к тому, что твой отец собирается воскресить Адольфа Гитлера.
Volvamos a la parte… en la que tu padre va a resucitar a Adolph Hitler.
Я верил, что смогу воскресить Бога.
Creí que podía resucitar a un dios.
Может, ее надо воскресить.
Tal vez alguien debería resucitarla.
Мне практически пришлось воскресить мертвых.
Digamos que tuve que revivir a los muertos.
Хватит пытаться воскресить Мантикору.
No puedes seguir intentando recrear Manticore.
Ее нужно остановить пока она не использовала книгу чтобы воскресить ее отца.
Hay que evitar que use ese libro para resucitar a su padre.
Принятые Думой постановления не способны воскресить Советский Союз,
Las resoluciones aprobadas por la Duma no pueden resucitar a la Unión Soviética
Я думаю, он использовал его, чтобы воскресить Румпеля, когда мы находились в Зачарованном Лесу.
Creo que la usó para resucitar a Rumple cuando estuvimos en el Bosque Encantado.
Перед тем как я умру, я хочу, чтобы меня заморозили, чтобы воскресить меня, когда найдут лекарство от того, чем я болел.
Justo antes de morir, quiero que me congelen así podrán traerme de vuelta después de que descubran la cura para cualquier enfermedad que tuviera.
Сначала я хотел воскресить Влада в России,
Al principio planeé resucitar a Vlad en suelo Ruso,
Если мы сможем воскресить эти воспоминания, возможно, мы пойдем, откуда взялись проблемы.
Si podemos traer algunas de esas memorias a la superficie quizás podamos encontrar la raíz de tu problema de control.
потом использовала оставшиеся жизни, чтобы меня воскресить.
después usó sus vidas restantes para traerme de vuelta.
Чтобы воскресить Анк- Су- Намун,
Para resucitar a Anck-su-namun, Imhotep
Результатов: 92, Время: 0.2376

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский