ВОШЛА - перевод на Испанском

entró
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
penetró
проникать
проникновения
пробить
войти
вторгшись
прорваться
ingresó
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
formó parte
стать частью
входить
являться частью
участвовать
быть составной частью
состав
быть неотъемлемой частью
включаться
составлять часть
элементом
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
se incluyó
включить
entrar
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entré
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entra
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
forma parte
стать частью
входить
являться частью
участвовать
быть составной частью
состав
быть неотъемлемой частью
включаться
составлять часть
элементом

Примеры использования Вошла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я запомнила, потому что посмотрела на дедушкины часы когда вошла.
Recuerdo haber visto la hora en el reloj de nuestro abuelo cuando entré.
Могу поклясться, что видела, как девочка по имени Эмили вошла сюда.
Yo podía jurar que vi una chica llamada Emily entrar aquí.
Как только я вошла.
Al momento que yo entré.
Я так разволновалась, когда вошла.
Yo, um… Me entusiasmé en cuanto entré.
И я, услышав ужасные крики, вошла, чтобы помочь.
Y escuché esos terribles gritos, por lo que entré a ayudar.
Увидела, когда вошла в квартиру.
A plena vista cuando entré en el apartamento.
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом.
La bala entro en el cráneo y se fijó en la parte posterior del nervio óptico.
Когда ты впервые вошла в бар, я знал
La primera vez que entraste al bar,
В эту комнату вошла Триша, а вышла Джесси.
Trisha entro en la habitación, y Jessie salió.
В это время еще дама вошла в комнату, и Левин встал.
Una señora entraba en aquel momento. Levin se levantó.
Вошла с северной стороны.
Entrando por el norte.
Ты потеряла контроль над ситуацией в гараже, как только вошла.
Perdiste el control de la situación en el aparcamiento… en cuanto entraste.
Преступник набросился на нее сразу, когда она вошла.
El autor la atacó cuando ella entraba.
Трубка уже вошла.
El tubo está entrando.
Преступление было совершено до того, как Катерина вошла в эту комнату.
El crimen fue cometido incluso antes de que Caterina entrara en ese cuarto.
Ее телохранитель не проверил магазин, прежде чем она вошла.
El guardaespaldas de Sofía no examinó la tienda antes de que ella entrara.
Про девушку, которая вошла в мою спокойную жизнь,
Sobre una chica que se metió en mi tranquila vida
Но Грэтчен вошла в транс.
Pero Gretchen está en algo.
Эшли не вошла в команду по бегу.
Ashley no está en el equipo de seguimiento.
Красная армия вошла туда сегодня.
El Ejército Rojo está ahí esta noche.
Результатов: 509, Время: 0.133

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский