ВРЕМЕННОЕ НАЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

asignación temporal
временное назначение
временного прикомандирования
временных заданий
nombramiento temporal
временный контракт
временное назначение
asignación temporaria

Примеры использования Временное назначение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Временные назначения не по срочному контракту.
Nombramientos temporales que no son por un plazo fijo.
Продолжительность временного назначения.
Duración del nombramiento temporal.
Временные назначения по срочному контракту на срок более шести месяцев.
Nombramientos temporales por un plazo fijo de más de seis meses.
Временные назначения.
Nombramientos temporales.
Временные Назначения по срочному контракту на период срок более шести месяцев.
Nombramientos temporales por un plazo fijo de una duración fija de más de seis meses.
СМН Сотрудники, работающие на основе временных назначений.
Funcionarios con asignaciones temporales.
Временные назначения могут продлеваться на срок до одного года только в полевых местах службы,
Los nombramientos temporales podrían ser renovados por otro año más, como máximo,
Они также свидетельствуют о значительных изменениях концепций, применяемых в рамках глобального секретариата, касающихся мобильности и возможностей, связанных с временными назначениями.
Asimismo, empero, señalan la magnitud del cambio de filosofía que tiene lugar en la Secretaría en todo el mundo en relación con las oportunidades de movilidad y asignación temporal.
на 25 процентов- приблизительно 100 временных назначений.
lo que significa unos 100 nombramientos temporales.
Сотрудники, отобранные для получения временных назначений и впоследствии предложенные для найма на более длительный срок, будут отбираться путем использования существующих конкурсных процедур.
Los funcionarios provistos de un nombramiento temporal que ulteriormente se propusieran para ocupar un puesto a más largo plazo tendrían que seleccionarse mediante los procedimientos de concurso vigentes.
Силы также подтверждают, что по состоянию на 30 июня не было сотрудников, работающих в СООННР на условиях временного назначения.
La Fuerza también confirma que al 30 de junio no había funcionarios en asignación temporal a la FNUOS.
Казначейская секция была укреплена за счет временного назначения опытного сотрудника категории специалистов.
La Sección de Tesorería se ha fortalecido mediante la asignación temporal de un funcionario experimentado del cuadro orgánico.
Разница в объеме ресурсов обусловлена главным образом платежами, которые связаны с сотрудниками, работавшими на условиях временного назначения из других миссий в порядке оказания помощи в развертывании МИНУСМА.
La diferencia obedece principalmente a los gastos relativos al personal en asignación temporal de otras misiones para prestar apoyo a la puesta en marcha de la MINUSMA.
командированием, временными назначениями в другие департаменты или внутренними временными назначениями в рамках Департамента.
adscripción, asignación temporal a otros departamentos o asignación temporal interna en el Departamento.
Однако для решения всех подобных проблем путем временного назначения судей необходимо внести поправки в Уставы.
Sin embargo, para resolver todos esos problemas mediante la asignación temporaria de magistrados habría que enmendar los estatutos.
Однако считается, что, поскольку сейчас предлагаются поправки к Уставам в отношении временного назначения судей, было бы целесообразно внести ясность в этот вопрос, исключив данную формулировку.
Se estimó que, como se propone enmendar los Estatutos respecto de la asignación temporaria de los magistrados, convendría aclarar el asunto suprimiendo esa cláusula.
Такое прикомандирование или такие временные назначения могут также производиться из Секретариата Организации Объединенных Наций
También pueden efectuarse adscripciones o asignaciones temporales de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas
получающих оклады в полном размере, принимать временные назначения, требованиям которых они удовлетворяют.
los funcionarios que percibían el sueldo completo debían aceptar asignaciones temporales para las que estuvieran cualificados.
Как следствие, ИМООНТ размещает объявления о временных вакансиях и использует временные назначения с целью гарантировать заполнение этих важных должностей.
Por lo tanto, la UNMIT publica anuncios de vacantes temporales y asignaciones temporales para asegurarse de que se cubran los puestos críticos.
Консультативный комитет признает оперативную необходимость для УВКБ опираться на временные назначения, включая сотрудников между назначениями..
La Comisión Consultiva es consciente de que el ACNUR necesita contar con asignaciones temporales para sus operaciones, entre otras cosas de personal en espera de destino.
Результатов: 44, Время: 0.0479

Временное назначение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский