ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

solución temporal
временное решение
врéменного решения
solución provisional
временное решение
промежуточное решение
decisión provisional
промежуточное решение
предварительное решение
временное решение
una decisión temporal
una solución temporaria
solución transitoria
solución de transición

Примеры использования Временное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Операции по поддержанию мира могут дать всего лишь временное решение и не устраняют глубинные причины конфликтов.
Las operaciones de mantenimiento de la paz no pueden contribuir más que soluciones temporales y no eliminan las causas profundas de los conflictos.
Следовательно, осуществляя на практике временное решение, Чехословакия не применяла Договор 1977 года.
En consecuencia, al poner en marcha la solución provisional, Checoslovaquia no estaba aplicando el Tratado de 1977.
Было найдено временное решение для разъединения банковских счетов в общей бухгалтерской книге, не требующее внесения изменений в систему счетов.
Se ha encontrado una solución provisoria para la separación de las cuentas bancarias en el libro mayor que no requeriría modificar el plan contable.
Временное решение в своей нынешней форме чревато сохранением исторической несправедливости, совершенной в отношении Африки.
El criterio intermedio en su forma actual contiene las semillas de la perpetuación de las injusticias que se han cometido contra África.
В противном случае, как только то или иное временное решение будет принято, мы сразу начнем работать над его изменением посредством продолжительной избирательной кампании.
De otra manera, tan pronto como se adopte una solución provisional, comenzaremos a trabajar en pro de un cambio en la solución mediante una larga campaña electoral.
Суд первой инстанции выслушивает доводы обеих сторон и выносит временное решение о том, имеются ли достаточные законные основания для выселения.
El Tribunal de Primera Instancia escucha los argumentos de ambas partes y emite un fallo temporal determinando si existe suficiente fundamento jurídico para el desahucio.
Их перевод в район действия миссии представляет собой лишь временное решение в рамках программы СООННР по замене автотранспортных средств.
Su traslado a la zona de la misión no es más que una solución provisional respecto del programa de sustitución de vehículos de la FNUOS.
видимо, придется искать временное решение, возможно, и не на один год.
habría que hallar una solución provisional que tal vez debiera durar un año o más.
что представляет собой лишь временное решение.
lo que no era sino una solución provisional.
у нас уже есть временное решение.
ya estamos en situación de solución interina.
Трудоустройство за границей, инициированное Президентом Фердинандом Маркосом в 1974 году как временное решение охватившей страну безработицы,
Iniciado por el Presidente Ferdinand Marcos en 1974 como solución temporal al desempleo que reinaba en el país,
Венгрия утверждала, что временное решение представляло собой существенное нарушение Договора 1977 года
Hungría afirmaba que la solución provisional constituía una infracción sustancial del Tratado de 1977
В конечном счете структуры изыскали временное решение, которое позволяет продолжить реализацию резервного соглашения с Международным валютным фондом
Las instituciones proporcionaron, en última instancia, una solución temporal que permitió que se siguiera aplicando el acuerdo de derecho de giro con el Fondo Monetario Internacional
Суд вынес определение, согласно которому временное решение резко отличалось от правовых характеристик, предусмотренных в Договоре 1977 года в отношении строительства проекта на условиях совместных инвестиций,
La Corte determinó que la solución provisional difería profundamente de las características jurídicas previstas en el Tratado de 1977 para la construcción del proyecto como inversión conjunta por
Августа я обнародовал еще одно временное решение, направленное на обеспечение того,
El 31 de agosto promulgué una nueva decisión provisional para velar por que la radio
существенно важные положения>>, смысл существования) могут только дать временное решение и вряд ли могут устранить субъективность при вынесении суждений.
sólo podían facilitar una solución temporal y a duras penas podrían eliminar la subjetividad a la hora de emitir juicios.
Оно также рассматривается как практичное временное решение, принятое в качестве активного ответа на рекомендации ТВОП относительно укрепления страновых отделений ПРООН,
También se considera una solución provisional práctica que responde de forma dinámica a las recomendaciones de la revisión trienal amplia de la política,
Для того чтобы позволить Трибуналу осуществить свою программу как можно раньше-- т. е. приступить к процессу передачи определенных дел к 2003 году,-- было выработано временное решение.
Para que el Tribunal pueda comenzar a aplicar su programa lo antes posible, es decir, para que pueda comenzar a trasladar algunas causas para el 2003, se encontró una solución transitoria.
ты думал что же предпринять и нашел временное решение, и весьма неплохое.
así que lo apañaste y encontraste una solución temporal, pero, oye, bien por ti.
Мы хотели бы также вновь выразить нашу надежду на то, что временное решение будет впредь осуществляться в рамках нынешнего гибкого диалога,
Asimismo, queremos reiterar nuestro deseo de que esta solución de transición siga construyéndose a partir de un diálogo permanente y fluido que comprometa,
Результатов: 157, Время: 0.0531

Временное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский