ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decisión definitiva
decisión final
окончательное решение
конечное решение
заключительного решения
финальное решение
окончательный выбор
solución definitiva
fallo definitivo
окончательного решения
окончательного постановления
solución final
окончательное решение
окончательного урегулирования
solución permanente
постоянное решение
постоянному урегулированию
окончательное урегулирование
окончательное решение
долговременное решение
sentencia definitiva
decisión firme
твердое решение
окончательное решение
твердую решимость
laudo definitivo
окончательное решение
sentencia firme
окончательным решением
окончательный приговор
окончательный вердикт

Примеры использования Окончательное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники отметили далее, что окончательное решение проблемы слабого производственного потенциала
Se subrayó además en la reunión que la solución final al problema de la escasa capacidad de producción
Заявитель обжаловал приказ о своем отстранении от работы 6 февраля 1995 года, а окончательное решение Высший административный суд принял только 29 ноября 2002 года.
El autor recurrió contra su orden de suspensión el 6 de febrero de 1995, y el Alto Tribunal Administrativo no pronunció su fallo definitivo hasta el 29 de noviembre de 2002.
Аннулировать окончательное решение, на которое подается апелляция, поскольку оно является ничтожным в силу того, что на процессе было заслушано лицо, не имеющее отношения к делу.
Que se anule la sentencia definitiva impugnada, ya que está viciada de nulidad al haberse dado intervención a un sujeto ajeno al proceso.
Окончательное решение кризиса задолженности развивающихся стран,
La solución permanente de la crisis de la deuda de los países en desarrollo,
в каждом конкретном случае определяет Государственная прокуратура, а окончательное решение принимает суд.
luego son los tribunales los que darán un fallo definitivo al respecto.
Без такого взаимодействия были бы крайне затруднены реализация военного блока межтаджикских договоренностей, окончательное решение проблемы беженцев.
Sin esa cooperación sería extremadamente difícil aplicar el componente militar de los acuerdos intertayikos o lograr una solución final del problema de los refugiados.
Если выносится окончательное решение с осуждением офицера в мужеложстве или изнасиловании;
Si se dicta una decisión firme de condena contra el funcionario por el delito de sodomía o de violación;
( 2) Апелляция не может быть подана на окончательное решение Апелляционного суда, за исключением тех случаев.
Podrá interponerse un recurso de apelación contra una sentencia definitiva del Tribunal de Apelaciones si.
Они будут продолжать двигаться по этому пути до тех пор, пока не будет достигнуто окончательное решение, приемлемое для обеих сторон.
Han de seguir transitando este camino hasta que se alcance una solución permanente que resulte aceptable para ambas partes.
Однако в это время в средствах массовой информации Аушвиц еще не означал<< окончательное решение>>
Pero todavía Auschwitz no designa mediáticamente, para usar un término actual, la" solución final".
Если выносится окончательное решение с осуждением офицера в правонарушениях, связанных с терроризмом
Si se dicta una decisión firme por la que se condene al funcionario por delitos de terrorismo
В октябре 2001 года итальянские судебные власти приняли окончательное решение, определившее реальную стоимость собственности,
En octubre de 2001 las autoridades judiciales italianas dictaron una sentencia definitiva en la que se fijaba el valor real de la propiedad,
Лишь окончательное решение суда может изменить( с обратным действием)
Sólo una sentencia firme de un tribunal puede modificar(con efecto retroactivo)
мы должны найти окончательное решение.
necesitamos buscar una solución permanente.
Статус: окончательное решение о наложении на предприятие штрафа в размере 1 002, 58 евро. Штраф уплачен, дело закрыто.
Situación: decisión firme de imponer una multa en virtud de la cual se condena a la empresa a abonar 1.002,58 euros; la suma se ha abonado y el expediente se ha archivado.
Декабря 2004 года Апелляционная камера вынесла окончательное решение по апелляциям по делу Дарио Кордича
El 17 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia definitiva en las apelaciones relativas a Dario Kordić
Комитет отмечает, что Верховный суд Норвегии принял свое окончательное решение по фактам, которые составляют содержание настоящего сообщения, 27 августа 1999 года.
El Comité observa que el Tribunal Supremo de Noruega pronunció una sentencia firme sobre los hechos que constituyen el objeto de la presente comunicación el 27 de agosto de 1999.
бесперебойного функционирования систем для Секретариата и окончательное решение для Центральных учреждений.
continuidad de las operaciones para la Secretaría y una solución permanente para la Sede.
Конституционный суд может отменить окончательное решение, если он сочтет, что это решение нарушает основное право
El Tribunal Constitucional puede cancelar una decisión firme si considera que la decisión viola el derecho
Высший суд справедливости 17 мая 2010 года указал на то, что его окончательное решение не было исполнено ответчиками.
El 17 de mayo de 2010, el Tribunal Superior de Justicia dictaminó que los demandados no habían aplicado su sentencia definitiva.
Результатов: 2232, Время: 0.0756

Окончательное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский