АРБИТРАЖНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

laudo
решение
постановление
арбитражное
приведении
приведении в арбитражного решения
вынесения арбитражного решения
исполнение
laudo arbitral
арбитражное решение
третейское решение
решение арбитража
sentencia arbitral
арбитражного решения
decisión arbitral
арбитражного решения
fallo arbitral
арбитражным решением
laudos
решение
постановление
арбитражное
приведении
приведении в арбитражного решения
вынесения арбитражного решения
исполнение
laudos arbitrales
арбитражное решение
третейское решение
решение арбитража

Примеры использования Арбитражное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
публичный порядок; арбитражное решение- признание.
orden público; reconocimiento del laudo.
Ссылаясь на статью 35( 1) Типового закона, первый истец добивался разрешения привести в исполнение вышеупомянутое арбитражное решение как решение в пользу второго истца.
El primer demandante solicitó autorización para ejecutar el laudo a título de sentencia en favor del segundo, con arreglo al artículo 35 1 de la Ley Modelo.
В другом ответе сообщается, что в ходатайстве должно содержаться заявление о том, что арбитражное решение<< не утратило силу с точки зрения приведения в исполнение>>
Otra respuesta señaló que una petición debía contener una declaración de que la sentencia" no era incompatible con la ejecución".
в каком объеме следует приводить в исполнение арбитражное решение.
indicar en qué medida debía ejecutarse la sentencia.
Поэтому такое требование, как должным образом заверенное подлинное арбитражное решение, не включено в национальное законодательство.
Por consiguiente, la legislación nacional no prevé un requisito como el de la sentencia arbitral debidamente autenticada.
В своем ответе на уведомление по статье 34 Консорциум утверждает, что его претензия в Комиссии и арбитражное решение не перекрывают друг друга.
El Consorcio indica en su respuesta a la notificación del artículo 34 que no existía superposición alguna entre su reclamación a la Comisión y el laudo de arbitraje.
Суд удовлетворил это ходатайство и отменил арбитражное решение на основании§ 1059( 2)( 1 b, d) Гражданского процессуального кодекса[ ZPO;
El tribunal judicial accedió a la solicitud y revocó el laudo en virtud del artículo 1059 2 1 b,
Первое постановление не может представлять собой арбитражное решение в соответствии с§ 1054 ZPO[ основан на статье 31 ТЗА], поскольку оно не соответствует формальным требованиям( мотивам) арбитражного решения..
La primera orden no podía ser un laudo arbitral con arreglo al artículo 1054 del ZPO[basado en el artículo 31 de la LMA] porque no cumplía los requisitos de forma(motivos) de un laudo arbitral..
Отклонение апелляционной жалобы представляло собой арбитражное решение по смыслу пункта 1 статьи 1059 Гражданского процессуального кодекса Германии[ статья 34( 1) ТЗА].
La desestimación de la apelación constituía un laudo en el sentido del artículo 1059 1 del Código de Procedimiento Civil alemán(adaptado del párrafo 1) del artículo 34 de la LMA.
Кроме того, арбитражное решение не противоречит и публичному порядку Российской Федерации, под которым следует
Además, el laudo arbitral no era contrario a la política oficial de la Federación de Rusia,
Английские суды принимают во внимание вероятность того, что арбитражное решение будет отменено в стране, где оно было вынесено,
Los tribunales ingleses tienen en cuenta la probabilidad de que el laudo sea anulado en el país donde fue dictado
Суд также счел, что арбитражное решение не противоречит публичному порядку, поскольку действия арбитражного суда не содержат признаков коррупции,
El tribunal sostuvo, además, que la sentencia arbitral no ponía en peligro el orden público, pues la conducta del tribunal arbitral
Увольнение президента Республики Сербской Поплашена, арбитражное решение по Брчко и бомбардировки силами НАТО- все это ухудшило положение в данном образовании с точки зрения безопасности.
La destitución del Presidente Poplasen de la República Srpska, la decisión arbitral de Brcko y la campaña de bombardeos de la OTAN han causado un empeoramiento de la situación de la seguridad en la entidad.
Четвертого февраля 2002 года в соответствии со швейцарским законодательством было вынесено арбитражное решение, предписывавшее компаниям Engineering Industries Company и Sobhi A. Farid Institute(" истцы")
El 4 de febrero de 2002 se dictó un laudo arbitral en virtud de la legislación suiza en el que se ordenaba a Engineering Industries Company y Sobhi A. Farid Institute(los demandantes) a pagar una indemnización a Roadstar Management
Представляется, что такое арбитражное решение не может быть частью первоначального арбитражного решения.
Consideramos que tal laudo no puede formar parte del laudo original,
Таким образом, арбитражное решение противоречит публичному порядку,
Por consiguiente, la sentencia arbitral infringía el orden público
А в пункте 5 проекта статьи 34 говорится о том, что арбитражное решение может быть опубликовано с согласия всех сторон или в тех случаях, когда это требуется в результате юридического обязательства.
En cuanto al párrafo 5 del proyecto de artículo 34, se dispone que pueda hacerse público el laudo con el consentimiento de todas las partes o cuando exista la obligación jurídica de hacerlo.
Учитывая, что арбитражное решение вынесено на территории
Habida cuenta de que el laudo arbitral se dictó en territorio sueco,
Верховный суд установил, что указанное арбитражное решение имеет обязательную силу
El Tribunal Supremo estimó que el fallo arbitral era vinculante
подобный сбор взимается независимо от того, является ли арбитражное решение иностранным или внутренним.
solicitud de reconocimiento y ejecución se aplicaba tanto si la sentencia arbitral era extranjera como si era nacional.
Результатов: 749, Время: 0.0624

Арбитражное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский