ВРЕМЕННОЙ ЛИНИИ - перевод на Испанском

línea temporal
временную линию
линию времени
таймлайн
хронологию
línea de tiempo
временную линию
линия времени
хронологией
linea temporal

Примеры использования Временной линии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А значит, новой временной линии не будет.
Eso significa que no habrá una cronología nueva.
Может, Конгресс Корпораций проиграл в этой временной линии, но в той линии, откуда я родом, я тебя убила.
Tal vez el congreso corporativo pierde en esta línea temporal, pero de la que provengo, te asesino.
Нам надо сфокусироваться на временной линии: от момента,
Tenemos que concentrarnos en esa línea temporal, desde que la foto fue subida,
Вы знаете, тот, другой Раш, сказал, что в его временной линии я была одним из тех, кто добровольно остался.
Sabes, el otro Rush dijo que en su línea de tiempo, yo era una de los voluntarios para quedarse.
Они отправились назад по твоей временной линии, пытаясь помешать тебе попасть на Трензалор.
Ellos viajaron atravez de tu linea temporal y trataron de prevenir que alguna vez llegaras a Trenzalore.
Хорошая новость- в той временной линии ты создал Палочку и она сработала.
Así que la buena noticia es, que en esa línea temporal, creaste la Varita y funcionó.
я буду жить, а все в этой временной линии умрет.
me meto en esta cosa yo sobrevivo y todo en esta línea de tiempo muere.
личность Оливии из твоей временной линии.
la personalidad de la Olivia de tu línea temporal.
А у нас только одна попытка, чтобы извлечь нас молодых из временной линии прежде чем она спустит курок.
Y sólo tenemos un plano a extraer sus seres más jóvenes desde la línea de tiempo antes de que se aprieta el gatillo.
Когда ты слишком долго находишься в чужой временной линии, ты теряешь связи с бывшим собой, бывшей личностью.
Cuándo se está mucho tiempo como forastero en una linea temporal se pierden las ataduras con nuestra propia forma de ser, forma de identidad.
я говорю об этой Оливии, в этой временной линии.
estoy hablando de esta Olivia en esta línea temporal.
убрать меня из истории будет весьма опасно для временной линии.
me retire de la historia sería bastante peligroso para la línea de tiempo.
ты никогда не вернешься- ты будешь разбросан по моей временной линии, как конфети.
no podrás volver; estarás esparcido por mi línea temporal, como confeti.
Временной линии требуется, чтобы он прожил жизнь в прошлом,
La línea de tiempo requiere que él viva su vida en el pasado,
Да, в организме Оливии теперь столько же кортексифана, сколько было у Оливии из оригинальной временной линии.
Sí, Olivia ahora tiene tanto Cortexifán activado en sus sistema como la Olivia de la línea temporal original.
каждый из нас не будет стерт из временной линии.
cada uno de nosotros haya sido borrado de la línea temporal.
он не представляет угрозы для временной линии.
él no significaba una amenaza a la línea temporal.
где наиболее вероятно пересечение твоей временной линии и его. А вот это никуда не годится.
aquí es donde es más probable que tu línea temporal se vuelva a cruzar con la de Danny.
эти действия повлекли еще большие искажения временной линии.
aquellas acciones solo terminaron volviendo más corrupta la línea temporal.
исчез после смерти Мети, тогда бы мы точно знали, что находимся на той же временной линии, из которой ты пришла.
entonces tendríamos la prueba definitiva de que esta línea temporal está conectada con la que dejaste.
Результатов: 94, Время: 0.0452

Временной линии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский