Примеры использования Временной помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Все предлагаемые сокращения объема временной помощи для обслуживания заседаний еще более осложняют положение в свете этих замечаний,
Правительство Непала приступило к реализации Программы временной помощи для жертв конфликта, хотя и ожидается, что наряду с КИП
Следует рассмотреть нынешние обстоятельства найма консультантов и временной помощи, чтобы определить, можно ли сделать исключения из действующих или издать новые административные распоряжения в отношении УВКБ.
В результате ресурсы временной помощи, обычно предназначенные для использования в периоды пиковой рабочей нагрузки,
США использовались на гибкой основе- частично для найма временной помощи для укомплектования штатов зала заседаний.
в настоящее время изучаются возможности привлечения временной помощи для удовлетворения прогнозируемых рабочих потребностей.
государство- участник напоминает, что семье было выделено 200 000 непальских рупий в качестве временной помощи.
Кроме того, в записке секретариата о прогрессе во внедрении экспериментальной системы управления3 отмечается, что сокращение постоянных должностей будет компенсироваться увеличением имеющихся средств для привлечения внешних консультантов и временной помощи.
в предшествующем году, что стало возможным благодаря временной помощи в течение 10 месяцев вместо 8 в 1993 году.
предусматриваются в рамках централизованно распределяемых ресурсов на оплату временной помощи и сверхурочных.
Многие организации используют различные контракты с консультантами, которые применяются также для других видов временной помощи СИП, ССУ, контракты на внешние услуги и т.
Это обусловлено тем, что в значительной степени освещение работы заседаний зависит от наличия средств на финансирование временной помощи, объем которых особенно резко уменьшился в результате сокращения бюджета.
предоставление субсидий и другие формы временной помощи для некоторых секторов экономики.
Окончательной целью должен стать переход от простого предоставления временной помощи пострадавшему населению к реализации его чаяний о создании атмосферы, содействующей достижению устойчивого мира.
Что касается необходимости в укреплении потенциала Организации ресурсами временной помощи, то этот вопрос можно будет решить только с учетом графика проведения конференций
Вопрос о том, в какой степени постоянный потенциал Организации придется дополнить ресурсами временной помощи, может быть решен только с учетом графика конференционного обслуживания на 1994- 1995 годы.
То, в какой степени постоянные возможности Организации потребуется дополнить ресурсами временной помощи, можно будет определить в свете расписания конференций и заседаний на двухгодичный период 1998- 1999 годов.
степень потребности Организации в дополнительной временной помощи и ресурсах может быть определена лишь в свете календарного расписания конференций
Фонд рекомендовал отразить в проекте руководящих принципов идею, что международная помощь не должна носить характера временной помощи, а служить мерой экономической и технической поддержки,
В САРМ имеются два приюта для женщин- жертв домашнего насилия," Бом пастор центр" и центр временной помощи женщинам" Ои Ци Ка",