ВРЕМЕННОЙ ЗАНЯТОСТИ - перевод на Испанском

empleo temporal
временной занятости
временного трудоустройства
временную работу
временных рабочих мест
временно трудоустроить
trabajo temporal
временная работа
временному трудоустройству
временной занятости
empleo temporario
временной занятости

Примеры использования Временной занятости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дать малоимущим домохозяйствам и общинам возможность противостоять потрясениям благодаря временной занятости и расширению доступа к социальным службам,
comunidades pobres pudieran hacer frente a las situaciones de crisis mediante empleos temporales y un mayor acceso a los servicios sociales,
все находящиеся в государстве трудящиеся имеют контракты о временной занятости, утвержденные министерствами труда
todos los trabajadores del Estado tienen contratos de empleo temporales aprobados por el Ministerio de Trabajo
В 2013 году ПРООН приступила к внедрению стратегии мониторинга выплат женщинам- бенефициарам в рамках проектов в области временной занятости и продуктивных источников средств к существованию в целях реинтеграции
En 2013, el PNUD empezó a aplicar progresivamente una estrategia de supervisión para hacer un seguimiento de los desembolsos efectuados a las mujeres beneficiarias en el contexto de proyectos de empleo temporal y medios de vida productivos para la reintegración
Дальнейшее развитие получила организация временной занятости в форме оплачиваемых общественных работ,
Se siguió desarrollando el empleo de temporería en la forma de trabajos sociales remunerados, lo que permitió que los desempleados
осуществляемые через программы временной занятости, развития микрорайонов,
a través de sus programas de empleo temporal, microrregiones, opciones productivas,
организацию временной занятости молодежи в свободное от учебы время, другие меры.
la organización del empleo temporal de los jóvenes en el tiempo libre del estudio y otras medidas.
осуществляемой в рамках программ временной занятости.
enmarcada en programas de trabajo temporal.
которые могут получать женщины благодаря временной занятости на ранних этапах восстановления экономики.
aumentar la proporción de los beneficios que les corresponden a través del empleo temporal en contextos de recuperación económica temprana.
Хотя проекты создания временной занятости уже в течение многих лет успешно действуют в рамках программ экономического восстановления в постконфликтный период,
A pesar de que los planes de creación de empleo temporal hayan sido el eje de los programas de recuperación económica en la etapa posterior a un conflicto durante muchos años,
сфере охвата программы обеспечения временной занятости" Ньамба& apos; апо Парагвай", о которой говорится в пункте 50 доклада, а также обновленную информацию о ее осуществлении
acerca del contenido y alcance del Programa de trabajo temporal Ñamba' apo Paraguay al que se hace referencia en el párrafo 50 del informe, así como información actualizada sobre su implementación
также обеспечение их последующей временной занятости в компаниях, которые будут наняты программой для благоустройства государственных зданий и территорий.
a quienes posteriormente han ofrecido empleo temporal unas empresas contratadas por el programa para renovar edificios y espacios públicos.
максимально ограничить использование договоров временной занятости, благодаря которым фирмам выгодно нанимать представителей уязвимых групп,
cuanto sea posible, el uso de los contratos de empleo temporales como medio para alentar a las empresas a contratar a personas de grupos vulnerables
как формы временной занятости женщин.
como formas de empleo temporal de mujeres.
Качество услуг в области занятости, оказываемых негосударственными учреждениями( агентствами по временной занятости, агентствами по трудоустройству инвалидов
La calidad de los servicios de empleo suministrados por las entidades no estatales(agencias de empleo temporal, de empleo protegido
Программа временной занятости предусматривает оказание помощи коренным жителям в сельских районах,
El Programa de Empleo Temporal apoya a la población indígena que habita en las comunidades rurales,
масштабы распространения вынужденной временной занятости возросли в 80 процентах изученных стран, а показатели неполной занятости- в 85 процентах стран.
avanzadas entre 2007 y 2010 se concluyó que la incidencia del empleo temporal involuntario había aumentado en el 80% de los países analizados y que el empleo a jornada parcial se había incrementado en el 85% de los países.
повышения квалификации, временной занятости на оплачиваемых общественных работах,
formación continua; empleo temporal en la prestación de servicios remunerados a la comunidad;
получила дальнейшее развитие организация временной занятости в форме оплачиваемых общественных работ, которые позволяют безработным
empleo de los ciudadanos de la República de Belarús",">llevó a un mayor desarrollo de la organización del empleo temporal en forma de trabajo remunerado en proyectos de obras públicas,
2 и Программа временной занятости( ПЕТ) 3, которые направлены на обеспечение сохранения экосистем
y el Programa de Empleo Temporal(PET), cuyos propósitos están orientados a fomentar la conservación de los ecosistemasde la conservación".">
Чтобы нейтрализовать данную ситуацию, правительство в рамках Глобального антикризисного плана намерено создать 100 тыс. рабочих мест за счет введения в действие программ временной занятости, расширения и совершенствования общественных служб
Para enfrentar esta situación, el Gobierno tiene proyectado generar 100 mil empleos directos a través de la ejecución de un programa de empleo temporal, la ampliación y mejoramiento de servicios públicos e infraestructura básica
Результатов: 63, Время: 0.0554

Временной занятости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский