ВРЕМЕННЫЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ - перевод на Испанском

medidas transitorias de protección
medidas cautelares
обеспечительной меры
меры пресечения
меру предосторожности
превентивной меры

Примеры использования Временные меры защиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
указывающее временные меры защиты, а по существу двух других дел состоялись слушания.
dictó una providencia sobre medidas provisionales de protección con una prontitud sin precedentes y celebró vistas sobre el mérito de otros dos asuntos.
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры для упорядочивания положения находящихся в Дарьене детей колумбийского происхождения, которые родились в Панаме и на которых распространяются временные меры защиты, а также содействовать их натурализации.
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas para regularizar la situación de los hijos de colombianos que nacieron en Panamá y están bajo protección temporal en Darién y facilitar su naturalización.
он просил Комитет обратиться к Швейцарии с просьбой применить временные меры защиты и не высылать его до тех пор,
pide al Comité que solicite a Suiza que adopte medidas provisionales de protección y que no lo expulse
Процедура ампаро предоставляет жертвам и их семьям такое средство правовой защиты, как возможность потребовать от учреждений предоставления конкретной информации по делам, и предусматривает временные меры защиты, включая защиту свидетелей.
En virtud del recurso de amparo, las víctimas y sus familias pueden exigir que los órganos pertinentes den información concreta sobre los casos y que se impongan medidas de protección temporales, entre ellas la protección de testigos.
Указывая временные меры защиты, Суд убедился, что такая информация не исключала возможности представления доказательств того, что ущерб был причинен Австралии выпадением на австралийской территории радиоактивных осадков в результате таких испытаний и что этот ущерб не может быть устранен.
Al indicar las medidas provisionales de protección, la Corte consideró que esa información no evitaba la posibilidad de que pudiera demostrarse que los daños sufridos por Australia habían sido causados por el depósito en territorio australiano de una precipitación radiactiva resultante de esos ensayos y que esos daños eran irreparables.
принятого в первом чтении текста, в котором указывалось на<< временные меры защиты>>, указанием в статье 53( 3) на<< временные и безотлагательные контрмеры>>
que hacía referencia a" medidas transitorias de protección", con la referencia que se hace en el párrafo 3 del artículo 53 a" contramedidas provisionales y urgentes".
Комитету известно о том, что целый ряд государств- участников выразили обеспокоенность по поводу того, что временные меры защиты запрашивались в слишком большом числе случаев,
El Comité tiene conciencia de que algunos Estados partes han expresado preocupación por el hecho de que se hayan solicitado medidas provisionales de protección en un número excesivo de casos,
Наконец, авторы просят Комитет принять временные меры защиты, с тем чтобы предотвратить невозместимый ущерб
Por último, los autores solicitan al Comité que apruebe medidas cautelares para impedir daños irreparables
Согласно принятому в первом чтении тексту, статья 48( 1) предусматривала, что<< временные меры защиты>> могут применяться для защиты прав потерпевшего государства, однако на эти<< временные меры защиты>> не распространялось действие требования о приостановлении, содержащегося в принятом в первом чтении тексте статьи 48( 3).
En el texto aprobado en primera lectura, las" medidas transitorias de protección" se podían adoptar para preservar los derechos del Estado lesionado, pero dichas" medidas transitorias de protección" no estaban sujetas a la necesidad de suspensión en el texto del párrafo 3 del artículo 48 aprobado en primera lectura.
Комитету известно о том, что целый ряд государств- участников выразил обеспокоенность по поводу того, что временные меры защиты запрашивались в слишком большом числе случаев,
El Comité sabe que algunos Estados Partes han expresado preocupación ante el hecho de que se hayan solicitado medidas provisionales de protección en un número excesivo de casos, especialmente
Поскольку выражение<< временные меры защиты>> было заменено в принятом во втором чтении тексте выражением<<
Como el término" medidas transitorias de protección" se reemplazó en el texto aprobado de la segunda lectura con" contramedidas provisionalesde suspensión del apartado b del párrafo 5 del artículo 53.">
о регистрации дела и о решении Комитета не применять временные меры защиты в этом деле.
de la decisión del Comité de no conceder medidas provisionales de protección en este caso.
невзирая на это обязательство- оно сразу же вправе принять временные меры защиты, которые в других отношениях соответствуют требованиям настоящей Главы
está inmediatamente facultado a tomar medidas transitorias de protección, que por lo demás cumplan las disposiciones de este capítulo y sean necesarias para
В своем комментарии Комиссия характеризует термин" временные меры защиты" как меры, заимствованные" из процедур международных судов или трибуналов,
En su comentario, la Comisión afirma que las“medidas transitorias de protección” están inspiradas en“procedimientos análogos de tribunales internacionales que tienen
действительно ли трибунал назначает<< эквивалентные временные меры защиты>> для замены приостановленных контрмер в защиту прав потерпевшего государства.
el tribunal en realidad ordene" medidas transitorias de protección" equivalentes a fin de reemplazar a las contramedidas suspendidas para proteger los derechos del Estado lesionado.
выполнив свое обязательство вести переговоры, вправе принять" временные меры защиты, которые необходимы для обеспечения его прав"( пункт 1).
está facultado para tomar las“medidas transitorias de protección que sean necesarias para preservar sus derechos”(párrafo 1).
металлов стали временные меры защиты, введенные Соединенными Штатами в марте 2002 года,
metales fueron las medidas de salvaguardia temporal introducidas por los Estados Unidos en marzo de 2002,
Комитету известно о том, что целый ряд государств- участников выразили обеспокоенность по поводу того, что временные меры защиты запрашивались в слишком большом числе случаев со ссылкой на нарушения статьи 3 Конвенции, особенно тогда,
El Comité es consciente de que algunos Estados partes han expresado preocupación por el hecho de que se hayan solicitado medidas provisionales de protección en un número excesivo de casos sobre supuestas violaciones del artículo 3 de la Convención,
соответствии с МПГПП и МПЭСКП, сообщило о том, что временные меры защиты так и не были приняты, несмотря на решения Совета по правам человека, предписывающие Канаде их принять101.
dijo que no se habían adoptado medidas provisionales de protección a pesar de la existencia de decisiones del Consejo de Derechos Humanos en las que se pedía al Canadá que lo hiciera.
трибунал обеспечивает эквивалентные<< временные меры защиты>>( см. сноску 12 выше,
de iniciar las contramedidas, y las contramedidas ya iniciadas" podrán eliminarse" sólo en la medida en que">el tribunal establezca" medidas transitorias de protección" equivalentes(véase la nota 11 supra,
Результатов: 69, Время: 0.0439

Временные меры защиты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский