ВЫВОДИТЬ - перевод на Испанском

retirar
аннулировать
снять
снятия
отозвать
вывести
отказаться
исключить
изъять
удаления
убрать
sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Выводить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОПМ не следует выводить слишком быстро.
Las operaciones de mantenimiento de la paz no deben retirarse con demasiada rapidez.
У Эйба был талант выводить людей из себя.
Abe tenía un truco para enojar a la gente.
Мне тоже. Я бы хотела выводить его под его именем.
Solo desearía que pudiéramos correrlo bajo su nombre.
Когда пришло время выводить индийские войска,
Cuando llegó el momento de retirar las tropas indias,
Партнеры по конвенции на самом деле не желали выводить страну из кризиса,
Las partes en el Pacto no deseaban realmente sacar al país de la crisis;
Вместе с тем Генеральный секретарь заявил, что было бы преждевременно выводить МНООНЛ на данном этапе.
No obstante, el Secretario General afirmó que habría sido prematuro retirar la UNOMIL en esa etapa.
Я привык выводить детей на улицу так часто,
Yo solía sacar a los niños afuera tanto
Одноразовые системы пуска, которые в зависимости от их мощности с точки зрения тяги могут выводить на разные орбиты полезный груз различной массы.
Los sistemas de lanzamiento desechables que según su capacidad en términos de empuje pueden poner en diferentes órbitas cargas útiles de diferente masa.
Соединенное Королевство ставит свой избыточный плутоний под гарантии Евратома и согласилось не выводить эти материалы из-под гарантий в оружейных целях.
El Reino Unido está sometiendo su exceso de plutonio a las salvaguardias de la EURATOM y ha accedido a no retirar ese material sujeto a salvaguardias para destinarlo a la fabricación de armas.
Я привык выводить детей на улицу так часто,
Yo solía sacar a los niños afuera tanto
Израиль продолжал выводить свои войска из южной части Ливана в координации с ВСООНЛ.
Israel siguió retirando sus fuerzas del sur del Líbano, en coordinación con la FPNUL.
Частные высшие учебные заведения, получающие государственное финансирование, не вправе выплачивать дивиденды своим владельцам или иным образом выводить средства из своего бюджета.
No está permitido que las instituciones de enseñanza superior privadas que reciban fondos públicos paguen dividendos a sus propietarios o retiren fondos de la institución de otro modo.
кормить его, выводить на прогулку.
o sea, que lo alimente, que le saque de paseo.
Не выводить предупреждение, если указано несколько файлов,
No imprimir una advertencia cuando se indique más de un archivo
Государство может выводить некоторые категории рыбаков
Un Estado puede excluir a determinadas categorías de pescadores
Как можно проверяемым и транспарентным образом выводить из эксплуатации объекты по производству расщепляющегося материала для ядерного оружия?
Cómo clausurar de forma transparente y verificable las instalaciones destinadas a la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares;?
Она сможет выводить на низкую околоземную орбиту 1 800 кг полезной нагрузки
Podrá lanzar una carga útil de 1.800 K a una órbita terrestre baja
Аналогичным образом члены ВТО могут иногда выводить определенные сектора из-под применения национальных режимов,
Asimismo, los miembros de la OMC pueden a veces excluir ciertos sectores de la aplicación del trato nacional,
В 2008 году Эфиопия начала выводить свои силы из Сомали
En 2008, Etiopía comenzó a retirar sus fuerzas de Somalia
Сегодня существует целая серия ракет типа CZ, которые могут выводить в космос национальные и иностранные спутники различного назначения и разных размеров.
Actualmente los cohetes CZ han formado su propia serie y pueden lanzar al espacio satélites nacionales y extranjeros para diversos propósitos y de diversas dimensiones.
Результатов: 104, Время: 0.2717

Выводить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский