ВЫДАННЫМ - перевод на Испанском

expedido
выдавать
издавать
выдача
отгрузить
выписывать
emitida
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
concedidos
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
otorgados
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
dictadas
издавать
принимать
выносить
вынести
диктовать
вынесение
предписывать
принятие
выдать
expedidos
выдавать
издавать
выдача
отгрузить
выписывать
emitido
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
emitidos
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
emitidas
выдавать
издавать
выносить
выпускать
вынести
транслировать
сделать
подготовить
публиковать
вынесения
expedida
выдавать
издавать
выдача
отгрузить
выписывать
concedida
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
concedido
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить

Примеры использования Выданным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по удостоверяющим личность документам, выданным правительством.
un documento de identidad emitido por el Gobierno.
его супруги на том основании, что они въехали на территорию Шенгенской зоны по визам, выданным греческими властями.
de su esposa por entender que habían entrado en el territorio Schengen con visados expedidos por las autoridades griegas.
Фактически согласно санитарным сертификатам, выданным компетентным ветеринаром после обязательной проверки,
En realidad, los certificados sanitarios requeridos, emitidos por el veterinario competente tras los controles obligatorios,
По сути, во многом благодаря выданным Прокурором ордерам на арест стало возможным начать мирные переговоры в Джубе между правительством Уганды
De hecho, gracias, en gran medida, a las órdenes de detención emitidas por el Fiscal se están celebrando las conversaciones de paz, en Juba, entre el Gobierno de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor,
Речь идет о задолженности, которая возникла по векселям, выданным иракской стороной,
Las cantidades no pagadas se debían en virtud de pagarés emitidos por una parte iraquí,
Она лишь заявляет, что не претендует на компенсацию расходов по гарантийным письмам, выданным в отношении работ, выполненных компанией" Энка" до 7 августа 1990 года.
Enka no explica claramente su reclamación: se limita a afirmar que no hace reclamación alguna por las cartas de garantía emitidas en relación con las obras de Enka realizadas antes del 7 de agosto de 1990.
экспорт без разрешения или махинации с выданным разрешением на взрывчатые вещества, огнестрельное оружие, химическое, биологическое или ядерное оружие или боеприпасы).
nucleares sin autorización o incompatible con la autorización expedida).
По состоянию на 30 июня 2008 года 24 209 человек проживали в Германии с видом на жительство, выданным в соответствии с пунктом 3 статьи 25 Закона о праве на жительство,
En la fecha del estudio, 30 de junio de 2008, 24.209 personas se registraron como residentes en Alemania con un permiso concedido en virtud del artículo 25, párr. 3 de la Ley sobre la residencia;
Согласно инструкциям, выданным Военно-юридическим управлением ИДФ, теперь военнослужащим
Según las instrucciones emitidas, la oficina del Magistrado Auditor General de las FDI,
обладало удостоверением личности гражданина, выданным министерством.
que tenían una tarjeta de identidad de ciudadano expedida por el Departamento.
2 августа 1990 года, нежели договорные обязательства по полисам, выданным государственными учреждениями кредитования экспорта.
no en virtud de obligaciones contractuales resultantes de pólizas emitidas por organismos oficiales de crédito a la exportación.
заключенным до даты вступления регламента в силу, либо лицензией или разрешением, выданным до такой даты.
toda licencia o permiso concedido antes de la entrada en vigor de la reglamentación.
Этот ордер был отменен 27 февраля 1986 года, однако немедленно заменен президентским ордером о задержании, выданным согласно положению 33( 1) указанного закона.
El 27 de febrero de 1986 se revocó esa orden, pero se la sustituyó inmediatamente por una orden presidencial, de reclusión igualmente, expedida de conformidad con el párrafo 1 del artículo 33 de la misma ley.
государство субсидирует процентные выплаты по таким кредитам, выданным национальными кредитными учреждениями.
otorga subvenciones de intereses en relación con las cédulas hipotecarias emitidas por las instituciones nacionales de crédito hipotecario.
В случае ввоза экспортером долларовой наличности в виде банкнот указанные банкноты депонируются вместе с сертификатом, выданным банком- ремитентом, в любом из коммерческих банков для их последующего использования.
Los dólares en billetes de banco que traiga el exportador serán depositados con la certificación expedida por el banco remitente en cualquiera de los bancos comerciales para su uso.
арест был произведен в соответствии с должным образом выданным ордером, основанным на объяснении вероятной причины.
la detención se haya efectuado de acuerdo con una orden debidamente dictada sobre la base de que existe motivo de procesamiento.
также с подлинным посадочным талоном, выданным авиаперевозчиком.
con una tarjeta de embarque auténtica otorgada por el transportista aéreo.
которые упоминаются в предыдущей статье, и задержанным в Республике Словении или выданным ей.
haya sido capturado en la República de Eslovenia o a ella extraditado.
обвиняемый заявляет судье, что он согласен на то, чтобы быть выданным, и не оспаривает правомерность просьбы,
el acusado declara ante el magistrado que acepta ser extraditado, el Gobierno puede,
В целях осуществления этих прав статус перемещенного лица из республик бывшей Югославии подтверждается свидетельством, выданным Управлением по предоставлению убежища Министерства внутренних дел, а статус внутренне перемещенных лиц из Косово- свидетельством, выданным Институтом по делам беженцев.
A los efectos del ejercicio de esos derechos, la condición de persona desplazada de las antiguas repúblicas yugoslavas puede probarse mediante un certificado expedido por la Oficina de Asilo del Ministerio del Interior, certificado que, en el caso de los desplazados internos de Kosovo, es expedido por el Instituto de Atención a los Refugiados.
Результатов: 103, Время: 0.0495

Выданным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский