Примеры использования
Concedido
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por tanto, el Tribunal concluyó que el derecho de adquisición preferente concedido a través de un mensaje de correo electrónico obligaba suficientemente a las partes interesadas.
На этом основании суд заключил, что предоставление преимущественного права покупки в электронном письме налагает на заинтересованные стороны юридические обязательства.
El Premio de 2003 fue concedido al Padre Emile Shoufani(Israel)
В 2003 году эта премия была присуждена отцу Эмилю Шуфани( Израиль)
El préstamo concedido por el Banco Mundial para superar las consecuencias del desastre de Chernobyl marca una nueva etapa de la cooperación,
Предоставление Всемирным банком займа на преодоление последствий чернобыльской катастрофы-- это новый этап сотрудничества,
Premio a la Excelencia Carlton Alexande, concedido por la Jamaica College Old Boys Association.
Год Премия им. Карлтона Александера за выдающиеся достижения, присуждена Ассоциацией выпускников Ямайского колледжа.
El Sr. BAN piensa también que un plazo de dos meses concedido al Estado Parte sería razonable y debería permitir que
Г-н БАН также полагает, что предоставление государству- участнику двухмесячного срока явилось бы разумным и позволило бы Комитету получить конкретный ответ,
Por ejemplo, un permiso de residencia concedido con motivo de la existencia de vínculos familiares conlleva derechos laborales más amplios que un permiso de residencia por estudios.
Например, вид на жительство, полученный на основании семейных связей, имеет более обширное право на работу, чем вид на жительство, выданный на основании обучения.
lo cual fue concedido en primera instancia.
которая была удовлетворена по первому заявлению.
El permiso concedido a muchas organizaciones no gubernamentales(ONG) para que desarrollen libremente su labor en el país;
Предоставление многим неправительственным организациям разрешения свободно действовать в стране;
Por la misma razón, se les ha concedido la condición de minoría en virtud de la Constitución,
Кроме того, им был предоставлен статус меньшинства в соответствии с Конституцией,
contingentes previstas en el acuerdo de garantía tendrán la misma prelación que el crédito inicial concedido.
обусловленные обязательства по соглашению об обеспечении будут обладать таким же приоритетом, что и первоначальное предоставление кредита.
Durante el período de 12 meses concedido para solicitar la ciudadanía británica, más de 2.000
На протяжении 12- месячного периода, предоставленного для подачи заявок на получение гражданства Великобритании,
el autor confirmó que se le había concedido el estatuto de refugiado en Rumania y que había permanecido allí durante siete años.
Апелляционном совете заявитель подтвердил, что ему был предоставлен статус беженца в Румынии и что он находился там в течение семи лет.
Sólo pueden aplicarse excepciones al trato concedido en virtud de tratados internacionales
Исключения могут распространяться и на режим, предоставляемый на основании международных договоров
el envenenador huyó para reclamar una parcela de tierra que él le había concedido de las posesiones del ducado de Guisa.
отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза.
El proveedor concedió un crédito comercial a Machinoimport que repite las condiciones de pago del crédito comercial concedido a SCOP por Machinoimport.
Поставщик предоставил" Машиноимпорту" коммерческий кредит, условия которого были аналогичны условиям коммерческого кредита, предоставленного" Машиноимпортом" ГКНП.
En la práctica, se trata de un préstamo concedido por el Fondo Monetario Internacional al Banco Nacional de Georgia.
Практически, это кредит, выданный Международным валютным фондом Национальному банку Грузии.
A veces, el Comité ha prolongado hasta varios años el plazo concedido al Estado parte para examinar con él las dificultades que se presentan
Иногда Комитет на несколько лет продлевал срок, предоставляемый государству- участнику для совместного изучения возникающих трудностей
que asciende a 5 millones de dólares, concedido por el Banco Interamericano de Desarrollo.
специального кредита на сумму 5 млн. долл., предоставленного Межамериканским банком развития.
Además, había concedido 44 licencias de teledifusión por cable
Помимо этого было выдано 44 лицензии на кабельное телевещание,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文