Примеры использования Выдаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
После этой даты все такие ордеры выдаются судом.
Кроме того, сотрудникам, принимавшим плодотворное участие в учебных курсах, выдаются сертификаты.
Все визы на въезд в Вануату выдаются Иммиграционной службой.
Лицензии на непрямой транзит выдаются министерством экономики.
Специальные виды на жительство выдаются жертвам внутрисемейного насилия независимо от их иммиграционного статуса.
кредиты зачастую выдаются через посреднические организации
поселениях в Замбии выдаются электронные удостоверения личности, с тем чтобы обеспечить создание и пополнение достоверной базы данных.
Каждый месяц выдаются тысячи разрешений на посещение заключенных членами семьи,
Разрешения выдаются каждые семь месяцев сроком на 45 дней и действительны только на одно посещение.
Разрешения на работу выдаются только лицам, имеющим подписанный контракт с подробной информацией об условиях труда.
Кроме того, пострадавшим лицам в результате стихийного бедствия выдаются единовременные безвозмездные
Оружие/ боеприпасы выдаются личному составу для выполнения конкретных задач
Во многих районах страны теперь выдаются водительские удостоверения
Жертвам торговли людьми выдаются гуманитарные визы и краткосрочные виды на жительство,
Программа выдачи удостоверений личности пожилым людям. Пожилым выдаются специальные удостоверения личности, которые дают им право на получение особых льгот.
Паспорта выдаются сроком на десять лет,
В настоящее время такие наборы выдаются наиболее нуждающимся женщинам- роженицам в больницах в Дили и Баукау.
Барбадосские паспорта выдаются в Департаменте иммиграции на Барбадосе
Детям такие разрешения выдаются часто, а вот их родителям-- редко,
Демобилизованным комбатантам выдаются купоны о реинтеграции и/