ВЫЖИВАНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - перевод на Испанском

supervivencia de la humanidad
supervivencia humana

Примеры использования Выживания человечества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
странами является важнейшим фактором выживания человечества.
las naciones es esencial para la supervivencia humana.
стремясь к общей цели выживания человечества.
alcanzando así el objetivo común de la supervivencia de la especie humana.
то есть выживания человечества.
en resumen, de la supervivencia humana.
это непреложное условие выживания человечества.
es una necesidad imperiosa para la supervivencia de la humanidad.
оружие массового уничтожения представляют величайшую угрозу для выживания человечества.
las armas de destrucción en masa plantean la principal amenaza a la existencia humana.
2009 год) более чем 750 экспертов в области экологии показало<< крайнюю обеспокоенность>> по поводу перспектив выживания человечества.
realizada a más de 750 expertos en medio ambiente de todo el mundo reveló" suma preocupación" por las perspectivas de supervivencia humana.
доступ к актуальной информации по вопросам изменения климата имеет решающее значение для сохранения жизни на Земле и выживания человечества.
subrayó que el acceso a una información pertinente sobre el cambio climático era vital para mantener la vida en el planeta y para la supervivencia de la humanidad.
представляет собой постоянную угрозу для безопасности и выживания человечества.
sigue constituyendo una amenaza para la seguridad y la supervivencia de la humanidad.
существование ядерного оружия является угрозой для выживания человечества и что единственной реальной гарантией против использования
la existencia de armas nucleares constituye una amenaza para la supervivencia de la humanidad y de que la única garantía real contra el empleo
само существование ядерного оружия представляет угрозу для выживания человечества и что единственной реальной гарантией против применения
la existencia de las armas nucleares constituye una amenaza para la supervivencia de la humanidad y de que la única garantía real contra el empleo
Вода, будучи чрезвычайно важным и жизненно необходимым природным ресурсом для выживания человечества, потенциальным или фактическим предметом конфликта в отношении доступа к ней
Por ser el agua el recurso más crítico y vital para la supervivencia humana, los conflictos posibles o reales ocasionados por el acceso a ella o por el deseo de garantizar
которые рассматривают окружающую среду не столько в качестве ресурсов для выживания человечества, сколько в качестве заповедника.
consideran que el medio ambiente constituye una reserva natural, más que un recurso para la supervivencia humana.
какие огромные проблемы для выживания человечества и окружающей среды создают существующие ядерные арсеналы.
los grandes desafíos que para la supervivencia de la humanidad y el medio ambiente plantean los arsenales nucleares existentes.
межнациональная ненависть, насилие на религиозной почве и терроризм, наличие оружия массового уничтожения остается одной из весьма реальных угроз для выживания человечества.
el odio nacionalista, la violencia religiosa y el terrorismo, uno de los peligros reales para la supervivencia humana es el que todavía emana de la existencia de armas de destrucción en masa.
местном уровнях, а также просвещения широкой общественности по проблемам развития и выживания человечества.
la creación de una amplia conciencia ciudadana de las cuestiones relativas al desarrollo y la supervivencia de la humanidad.
которые так необходимы для выживания человечества, являются ограниченными,
que son indispensables para la supervivencia humana, son finitos
других видов оружия массового уничтожения создает серьезную угрозу для выживания человечества, мы глубоко обеспокоены также незаконной торговлей,
otras armas de destrucción en masa representan la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, también estamos seriamente preocupados por el tráfico,
техника могут содействовать решению одной из крайне важных для выживания человечества проблем и обеспечивать направляющее начало в этом деле.
que la ciencia y la tecnología podían facilitar y orientar los esfuerzos para resolver una cuestión de importancia decisiva para la supervivencia humana.
доступ к актуальной информации по вопросам изменения климата жизненно важен для сохранения жизни на земле и выживания человечества.
en la que acordaron que el acceso a la información pertinente sobre el cambio climático era esencial para mantener un planeta vivo y para la supervivencia de la raza humana.
неуверенности в том, что касается выживания человечества.
de precariedad e incertidumbre en cuanto a la supervivencia de la humanidad.
Результатов: 203, Время: 0.0415

Выживания человечества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский