Примеры использования Вынесенном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В решении, вынесенном 30 мая 1994 года,
Норма должной заботы, затрагивающая ответственность государства за деяния частных лиц, была всесторонне рассмотрена Межамериканским судом по правам человека в постановлении, вынесенном по делу Веласкеса Родригеса 29 июля 1988 года.
может упомянуть о частичном арбитражном решении, вынесенном 13 сентября 2001 года по арбитражному делу" CME Czech Republic v the Czech Republic".
действовать таким образом и подчеркиваю, что временные меры, которые были уже указаны в постановлении, вынесенном Судом после заслушивания Сторон,
Он также сообщил о приговоре от 28 сентября 2009 года, вынесенном двум заключенным, причинившим ему телесные повреждения в начале срока его содержания под стражей.
Наказанием за преступление является наказание, установленное в вынесенном приговоре, а в статье 15 речь идет о максимальном наказании, определенном в законодательстве за совершение какого-либо преступления.
в своем постановлении в отношении властей провинции, вынесенном заочно 25 ноября 2013 года,
Что касается вопроса о смертном приговоре, вынесенном автору, то в пункте 2 статьи 6 Пакта конкретизируется,
В нем правительство информировало Рабочую группу о решении, вынесенном 21 сентября 2012 года судом первой инстанции и находящемся в процессе обжалования.
В том случае, когда требование о выдаче преступника основывается на постановлении об аресте, вынесенном властями другой страны,
В решении, вынесенном в его пользу Верховным судом Северной Ирландии в феврале 1998 года,
В отношении обязательства об уведомлении о судебном решении, вынесенном in absentia, государство- участник напоминает, что Палата по уголовным делам Кассационного
как разъяснено в консультативном заключении, вынесенном 1 февраля 2011 года Камерой по спорам, касающимся морского дна, Международного трибунала по морскому праву, важным элементом ответственного поручительства является наличие отечественной регулятивной базы.
в своем первоначальном решении, вынесенном в 2001 году, Суд вынес определение о том, что со стороны Турции совершались постоянные,
В 1996 году Международный Суд в своем консультативном заключении, вынесенном по просьбе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
развивать судебную практику, основанную на решении, вынесенном Международным уголовным судом по делу Любанги,
В вынесенном 7 марта 2005 года приговоре Бранденбургский высший региональный суд приговорил руководителя ячейки
которую сыграл Трибунал в урегулировании этого спора: в постановлении, вынесенном 8 октября 2003 года в соответствии с пунктом 5 статьи 290 Конвенции, он предписал временные меры( SPLOS/ 136, пункт 38).
Напоминая о вынесенном Международным Судом 9 июля 2004 года консультативном заключении относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории и напоминая также о
В этой связи г-н Салинас упоминает о важном постановлении Верховного суда Чили, вынесенном в 1993 году по делу о проявлении расовой дискриминации в отношении корейской иммигрантки, которая не была допущена в центр здоровья