ВЫПЛАЧИВАЛИСЬ - перевод на Испанском

recibían
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
se abonaban
percibían
получение
получать
воспринимать
чувствовать
выплачиваться
ощутить
взимать
восприятия
рассматриваться
пособие
el pago
платеж
возмещение
сумма
выплаты
оплату
уплаты
погашения
расчетов
компенсации
выплачивается

Примеры использования Выплачивались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусмотрено для обеспечения того, чтобы пособия выплачивались только тем, кто действительно не может работать по состоянию здоровья.
garantizar que la prestación sólo se pague a las personas realmente incapacitadas para trabajar debido a su enfermedad.
Кроме того, 94 домохозяйства получали субсидии на аренду жилья, и выплачивались пособия на воспитание 13 приемных детей.
Además, 94 hogares recibieron ayuda para el alquiler de viviendas y 13 recibieron una prestación para familias de guarda.
A Выплачивались с 1 октября 1995 года, когда был введен в
A Pagadas a partir del 1º de octubre de 1995,
Во внимание не принимается тот факт, что пенсии, которые выплачивались в этот период, носили характер социальной защиты, а не реализации признанных прав.
Lo que no se tiene en cuenta es que las pensiones abonadas durante ese período tenían un carácter de protección social y no eran un derecho adquirido.
Выступающий отмечает, что в ряде случаев вышедшим в отставку сотрудникам выплачивались суммы сверх установленных лимитов,
Toma nota de que se han dado casos de jubilados que habían cobrado sumas que rebasaban los límites fijados
Авансы в счет оклада выплачивались сотрудникам без надлежащих документов, подтверждающих факт платежа;
Se habían pagado anticipos de sueldo a personal sin los documentos justificativos pertinentes para validar el pago;
По программе кредитования микропредприятий выплачивались средства заемщикам в рамках четырех схем кредитования программ.
El programa de microfinanciación y microempresas desembolsó fondos a los prestatarios en cuatro categorías de crédito.
В 1992 году за счет субсидии выплачивались оклады директору и его заместителю.
En 1992, los sueldos del Director y del Director Adjunto se sufragaron con cargo a esa subvención.
таким командированным сотрудникам наряду с заработной платой выплачивались командировочные.
de Al Khobar y Jubail además de sus salarios un subsidio por traslado temporal.
выступающий говорит, что вредная практика перекрестного заимствования не потребовалась бы, если бы начисленные взносы выплачивались вовремя.
dice que la práctica malsana de tomar prestado de otras cuentas no habría sido necesaria si se hubieran pagado las cuotas a tiempo.
Верховным Комиссаром установлено требование о том, чтобы субсидии, предоставляемые без каких бы то ни было условий, выплачивались службами ООН в Женеве в кратчайшие сроки.
La Alta Comisionada pide a los servicios de las Naciones Unidas en Ginebra que las subvenciones que deban pagarse sin condiciones se desembolsen lo antes posible.
Автор считает себя невиновным и утверждает, что эти деньги выплачивались артистам по указанию совета ассоциации Атлантического фестиваля.
El autor proclama su inocencia y dice que el dinero se pagó a artistas siguiendo instrucciones del Comité de la Association Festival Atlantique.
поощрительные выплаты сотрудникам категории СРС были исключены на том основании, что они выплачивались лишь незначительному числу сотрудников.
por desempeño meritorio del Cuadro Ejecutivo Superior quedaron excluidas en razón de que sólo se pagaban a muy pocos funcionarios.
Оклады сотрудников некоторых страновых отделений, отвечающих за оказание общих услуг другим учреждениям Организации Объединенных Наций, выплачивались из общего счета услуг.
Los sueldos de algunos funcionarios de las oficinas en los países encargados de prestar los servicios comunes a otros organismos de las Naciones Unidas se pagaban con cargo a la cuenta para servicios comunes.
Суточные участников миссии выплачивались по ставке 85 долл. США на человека в день в течение первых 30 дней для шести военных наблюдателей, развернутых в районе миссии и подлежащих замене в ноябре 1994 года.
Se pagaron dietas por misión a razón de 85 dólares diarios por persona durante los primeros 30 días a seis observadores militares desplegados en la zona de la misión en noviembre de 1994 con arreglo a un sistema de rotación.
В 2007 году в среднем на 12 708 детей ежемесячно выплачивались пособия по уходу за детьми с особыми потребностями;
En 2007, hubo un promedio mensual de 12.708 niños que recibían subvenciones para sus necesidades especiales, 67.384 niños que
соответствующие пособия выплачивались в качестве" поощрительных выплат" служащим" САМАРЕК" для того, чтобы увеличить объем производства топлива
los subsidios en cuestión se pagaron como" incentivos" a los empleados de SAMAREC con el fin de aumentar el volumen de los productos de petróleo
Сотрудникам полиции выплачивались их базовые оклады плюс надбавки наличными,
Los miembros del Cuerpo recibían sus sueldos básicos más otras prestaciones en efectivo,
В 2003/ 04 учебном году выплачивались 122 642 стипендии, из которых 67 059 получали женщины.
Para el ciclo escolar 2003-2004 se otorgaron 122.642 becas,
С 1 января по 17 апреля 1999 года пособия по временной нетрудоспособности выплачивались работающим гражданам из расчета среднемесячной заработной платы,
Con respecto al período comprendido entre el 1° de enero y el 17 de abril de 1999, las prestaciones por discapacidad temporal que se pagaron a los trabajadores se basaron en el salario mensual medio,
Результатов: 121, Время: 0.4555

Выплачивались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский