ABONADAS - перевод на Русском

выплаченных
pagadas
abonadas
desembolsados
pagos
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios
оплаченная
pagado
уплаченные
pagados
abonados
выплачиваемых
pagadas
pagaderas
pagos
abonadas
выплаченные
pagadas
abonadas
pagos
desembolsadas
reembolsados
выплачиваемые
pagadas
pagaderas
abonadas
pago

Примеры использования Abonadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las sumas concedidas y efectivamente abonadas en cada caso.
присужденные и фактически выплаченные в каждом отдельном случае суммы.
Los subsidios de la Confederación se conceden únicamente para las prestaciones diarias abonadas a raíz de un parto o de una tuberculosis.
Субсидии Конфедерации распространяются только на суточные пособия, выплачиваемые в связи с родами или туберкулезом.
En el cuadro que figura a continuación se detallan las contribuciones recibidas y las subvenciones abonadas desde el 19 de diciembre de 1997.
В приводимой ниже таблице отражены поступление взносов и выплата субсидий в период с 19 декабря 1997 года.
La cuantía de las indemnizaciones abonadas por la Federación y los Länder asciende a 725 millones de marcos.
Объем компенсации, выплаченной федеральными инстанциями и органами земель, составляет 725 млн. немецких марок.
El monto de las multas, gastos procesales y otras sumas abonadas por la persona física o jurídica a consecuencia de acciones ilegales;
Сумму штрафов, судебных издержек и других сумм, уплаченных физическим или юридическим лицом в результате неправомерных действий;
El monto total de las tasas de tránsito abonadas por el Organismo ascendía al 30 de junio de 2001 a 35.077,56 dólares.
Общая сумма сборов за транзит, оплаченных Агентством по состоянию на 30 июня 2001 года, составила 35 077, 56 долл. США.
La actualización automática del resumen sobre las cuotas y las contribuciones abonadas por cada país a cada uno de los fondos;
Автоматизированное обновление сводной информации по начисленным взносам каждой страны и выплаченным взносам в каждый фонд;
en general las indemnizaciones abonadas a los demandantes son función del tiempo destinado a considerar la apelación.
размер компенсации, выплачиваемой заявителям, обычно обусловлен периодом времени, затраченного на рассмотрение их апелляций.
que ya fueron abonadas por el empleador.
поскольку они были выплачены заказчиком.
El reclamante pidió indemnización por la cantidad en concepto de primas de seguro abonadas en relación con cada póliza.
Заявитель требует возместить ему сумму страховки, выплаченную по каждому полису.
Lo que no se tiene en cuenta es que las pensiones abonadas durante ese período tenían un carácter de protección social y no eran un derecho adquirido.
Во внимание не принимается тот факт, что пенсии, которые выплачивались в этот период, носили характер социальной защиты, а не реализации признанных прав.
La ONUVT pudo equipar su gimnasio con los fondos obtenidos de las cuotas abonadas por su utilización, los beneficios generados por su economato, y los donativos del personal.
ОНВУП удалось оборудовать свой спортивный зал за счет членских взносов, взимаемых за использование зала, доходов своего магазина военно-торговой службы и прямых пожертвований персонала.
El importe de esta prestación era igual a las cuotas sociales abonadas para contratar uno(o más)
Первоначально оно равнялось сумме взносов, уплачивавшихся в социальные фонды за каждого наемного работника(
los ha instado a abonadas con prontitud.
настоятельно призывает своевременно уплачивать взносы.
El costo de las pensiones de jubilación se financia con las cotizaciones corrientes al seguro abonadas por los empleadores y empleados.
Источником финансирования расходов на выплату трудовых пенсий являются текущие страховые взносы нанимателей и работников.
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las comisiones bancarias presuntamente abonadas en relación con el proyecto del Palacio de AlSijood.
Следовательно, Группа рекомендует не присуждать компенсации за расходы на выплату комиссионных банку, предположительно понесенные в рамках проекта по строительству дворца Ас- Сиджуд.
las cuantías concedidas y efectivamente abonadas en cada caso.
также о присужденных и фактически выплаченных суммах по каждому делу.
está financiada por suscripciones obligatorias abonadas por los ciudadanos que poseen aparatos de televisión.
финансируемую за счет обязательных членских взносов граждан, имеющих телевизионные приемники.
los datos sobre las indemnizaciones abonadas a las personas que han sido víctimas injustamente de acusaciones penales, son obsoletos.
данные о финансовой компенсации, которая выплачивается лицам, противозаконно подвергшимся уголовному преследованию, устарели.
A continuación se ofrece un desglose de las sumas planificadas y abonadas en concepto de ayuda económica a las familias con hijos
Ниже приведена разбивка средств, запланированных и выплаченных в виде финансовой помощи семьям с детьми,
Результатов: 119, Время: 0.4997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский