ВЫПОЛНЕНИЯ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ФУНКЦИЙ - перевод на Испанском

funciones administrativas
desempeño de las funciones administrativas
realizar tareas administrativas

Примеры использования Выполнения административных функций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предлагает Сторонам представить секретариату Стокгольмской конвенции информацию о назначении официальных контактных пунктов Стокгольмской конвенции для выполнения административных функций и поддержания всех форм официальной связи в рамках Конвенции через свои официальные контактные пункты Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде или свои дипломатические миссии;
Invita a las Partes a que designen puntos de contacto oficiales de la secretaría del Convenio de Estocolmo para la realización de las funciones administrativas y para todas las comunicaciones oficiales en relación con el Convenio a través de sus puntos de contacto oficiales con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente o de sus misiones diplomáticas;
предлагается перевести в Канцелярию заместителя Секретаря в Аруше для выполнения административных функций; и одну должность категории общего обслуживания( прочие разряды)
a la Oficina del Secretario Adjunto en Arusha para cumplir funciones administrativas; y un puesto del cuadro de servicios generales(otras categorías)
Еще 12 сотрудников Комиссии были переброшены на выполнение административных функций в МООНРЗС.
Otros 12 funcionarios de la Comisión fueron reasignados a funciones administrativas en la MINURSO.
Эта реорганизация была призвана подготовить Базу снабжения к выполнению административных функций, прежде всего в областях управления кадрами, финансов и бюджета.
La racionalización pretendía preparar a la Base Logística para absorber las funciones administrativas auxiliares, sobre todo en las áreas de administración del personal, finanzas y presupuesto.
наблюдение за ходом осуществления Конвенции, выполнение административных функций и управление бюджетом.
las relaciones exteriores, el seguimiento de los progresos, las funciones administrativas y la gestión del presupuesto.
МТОП должно использоваться для обеспечения представи- тельства в стране дополнительными ресурсами на выполнение административных функций.
No debe utilizarse el apoyo logístico a programas o proyectos para proporcionar recursos adicionales a la oficina en el país con destino a funciones administrativas.
В пункте 260 выше Консультативный комитет обратил внимание на необходимость дальнейшего сокращения расходов на выполнение административных функций.
En el párrafo 260 supra, la Comisión Consultiva formuló observaciones sobre la necesidad de lograr nuevas eficiencias de costos en la prestación de las funciones administrativas.
Доля кадровых ресурсов, занятых выполнением административных функций, представляется чрезмерной для такой небольшой организации, как ЦМТ, сталкивающейся с проблемой сокращения ресурсов для нужд осуществления проектов.
El porcentaje de funcionarios dedicados a tareas administrativas parece demasiado elevado para una organización pequeña que cuenta con recursos cada vez más escasos para ejecutar sus proyectos.
В равной степени нежелательным было бы, повидимому, и положение, при котором выполнение административных функций не предполагает подотчетности.
Tampoco parecería deseable llegar a una situación en que se ejerzan funciones administrativas sin rendir cuentas de ello.
Одновременно продолжается осуществление Секретарем коренных реформ в деятельности Трибунала по обслуживанию судопроизводства и выполнению административных функций. Секретарь приступил к осуществлению плана действий,
Simultáneamente, el Secretario continúa aplicando reformas fundamentales a las funciones administrativas y de apoyo judicial del Tribunal y ha puesto en marcha un plan de acción
По поручению Директора заместитель будет контролировать выполнение административных функций, необходимых для обеспечения функционирования Отдела,
Cuando se lo asignara el Director, el Director Adjunto supervisaría las tareas administrativas necesarias para el funcionamiento de la División,
Предлагается для контроля за оказанием вспомогательного обслуживания по программе Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна и выполнением административных функций как в штаб-квартире, так
Para supervisar las actividades de apoyo a los programas en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y las funciones administrativas en la sede de la Comisión
из которых 29 должностей связаны с выполнением административных функций.
de los cuales 29 puestos corresponden a funciones administrativas.
советникам приходилось тратить драгоценное время на выполнение административных функций, в результате чего у них оставалось еще меньше времени на основную работу.
los asesores se vieron obligados a dedicar un tiempo precioso a tareas administrativas, lo cual redujo aún más el tiempo dedicado a la labor sustantiva.
Нынешний предлагаемый бюджет исчислен исходя из предположения о том, что выполнение административный функций будет завершено к концу 2015 года( см. A/ 68/ 494, пункт 8).
El proyecto de presupuesto actual se basa en la previsión de que todas las funciones administrativas se completen antes del fin de 2015(véase A/68/494, párr. 8).
Хотя Комитет в полной мере признает, что крайне важно обеспечить эффективное выполнение административных функций в помощь сотрудникам профильных подразделений в достижении поставленных перед ними целей,
Si bien la Comisión reconoce plenamente que es esencial realizar las funciones administrativas de forma efectiva a fin de apoyar al personal sustantivo en el logro de sus objetivos,
занимающихся осуществлением программ или выполнением административных функций, не организовывались курсы переподготовки за исключением учебных курсов,
los oficiales que se transfirieron de programas o funciones de administración a la esfera de suministros no recibieron ningún tipo de capacitación para ello,
В значительной степени эффективность ОМС в выполнении административных функций и поддержании связи со своими пользователями будет зависеть от того, удастся ли создать
La eficiencia del SMC en el desempeño de funciones administrativas y en la comunicación con su comunidad de usuarios dependerá en gran medida de
отчетность управления за выполнение административных функций и функций материально-технической поддержки,
que los directivos rindan cuentas por las funciones administrativas y logísticas, como las adquisiciones,
Кроме того, предусматривается также выполнение административных функций и оказание возможной технической поддержки в ходе общей реализации программы работы Платформы,
Además, también están previstas las funciones administrativas y el posible apoyo técnico a la ejecución general del programa de trabajo de la Plataforma,
Результатов: 49, Время: 0.0375

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский