ВЫПУСКАЕТСЯ - перевод на Испанском

publicación
издание
выпуск
размещение
подготовка
обнародование
журнал
публикации
опубликования
раскрытия
опубликован
se gradúa

Примеры использования Выпускается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исправления к отчетам о заседаниях сводятся в единый документ, который выпускается после окончания работы соответствующей сессии.
Las rectificaciones a las actas de las sesiones se agruparán en un documento único que se publicará al final del período de sesiones correspondiente.
Тот факт, что сессионная документация зачастую выпускается со значительным опозданием, всегда был предметом его серьезной обеспокоенности.
El orador señala que siempre le ha preocupado el hecho de que los documentos de los períodos de sesiones a menudo se publican con mucho retraso.
Если средство массовой информации не выпускается или не издается более одного года,
Si un medio de comunicación no se emite o no se publica durante más de un año,
Ежегодно для детей выпускается около тысячи книг, содержание
Todos los años se publican cerca de 1.000 libros para niños,
Испанский язык является официальным языком, но при этом на других языках выпускается множество газет
El español es la lengua oficial, pero se publican muchos periódicos y se difunden programas de radio
Наибольшее количество документов Организации Объединенных Наций выпускается на двух рабочих языках,
La mayoría de los documentos de las Naciones Unidas se producen en los dos idiomas de trabajo,
проводится ежегодная конференция и выпускается целый ряд публикаций.
se publica un boletín semestral, se organiza una conferencia anual y se preparan diversas publicaciones.
В период сессий Генеральной Ассамблеи он выпускается на английском, арабском,
Durante la Asamblea General se publica en árabe, chino, español, francés,
Кроме того, центром ежегодно выпускается специальная литература, посвященная повышению правовой культуры населения,
Además, el Centro edita anualmente publicaciones especiales dedicadas a elevar la cultura jurídica de la población,
В последние годы в Израиле ежегодно выпускается приблизительно 10 художественных
En los últimos años, se han producido unas diez películas de largo metraje
Во время сессии Генеральной Ассамблеи он выпускается на шести официальных языках:
Durante la Asamblea General se publica en los seis idiomas oficiales:
Издание за 1983- 1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
La edición correspondiente a 1983-1984 se ha publicado en inglés; se está preparando la versión francesa.
Благодаря использованию стратегии краудсорсинга компьютерная пропаганда ИГИЛ выпускается в больших объемах
Mediante una estrategia de externalización masiva, el EIIL produce propaganda digital en un volumen
Послушай, все, кто выпускается из академии, думают, что есть плохое и есть хорошее.
Mira, todos, al salir de la academia, pensamos que las cosas son blancas o negras.
Доклад выпускается в качестве документа Организации Объединенных Наций только
El informe se distribuye como documento de las Naciones Unidas sólo
Хотя в результате вышеупомянутых факторов документация выпускается позже, потребности в связи с новой документацией по большей части по-прежнему удовлетворяются.
Aunque la documentación se ha publicado con retrasos a causa de los factores mencionados, por lo general se han seguido atendiendo las nuevas necesidades de documentación.
Этот доклад является одиннадцатым в серии двухгодичных докладов по вопросам глобальной окружающей среды и руководства, которая выпускается с 1984 года.
El referido informe es el undécimo de una serie de informes bienales sobre cuestiones de medio ambiente y gobernanza mundiales publicados desde 1984.
В соответствии с политикой Отдела обслуживания конференций Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве эта публикация в настоящее время выпускается только на английском языке.
Dada la política de la División de Servicios de Conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de momento aparecerá únicamente en inglés.
угодно… убийственный вирус выпускается в воздух.
… un virus asesino sale al aire.
Для стран и организаций, не имеющих надлежащего доступа к Интернету, выпускается КДПЗУ по национальным обзорам.
Para aquellos países y organizaciones que carecen de conexiones adecuadas a la red Internet se ha publicado un CD-ROM de perfiles nacionales.
Результатов: 194, Время: 0.1252

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский