ВЫРАЖАЮ - перевод на Испанском

expresar
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
manifestar
исповедовать
продемонстрировать
проявлять
проявление
выразить
заявить
высказать
отметить
сообщить
указать
felicito
поблагодарить
приветствовать
поздравить
выразить признательность
воздать должное
поздравления
отметить
похвалить
высоко оценить
expreso
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
expresando
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять
expresamos
выражать
выражение
высказывать
излагать
заявлять

Примеры использования Выражаю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пользуясь возможностью, я также выражаю нашу признательность Вашему предшественнику,
Deseo asimismo aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro reconocimiento a su predecesor,
г-н Председатель, и выражаю глубокую признательность Вашему предшественнику послу Дембинскому.
deseo felicitarle a usted y manifestar mi profundo reconocimiento a su predecesor, el Embajador Dembinski.
Во-первых, я выражаю свою признательность правительству Гватемалы и НРЕГ, которые поручили Организации
Expreso mi agradecimiento en primer lugar al Gobierno de Guatemala
Я выражаю также благодарность странам, предоставляющим войска
También quisiera expresar mi agradecimiento a los países que aportan contingentes
Я поздравляю г-на Опертти в связи с его избранием на пост Председателя и выражаю признательность его предшественнику на этом посту за всю ту работу, которая была проделана им за прошедший год.
Deseo felicitar al Sr. Opertti por su elección y manifestar mi reconocimiento al Presidente saliente por la labor que realizó durante el año transcurrido.
Прежде всего я выражаю признательность за работу, проделанную моим предшественником послом Уругвая Канселой, который столь успешно
Quisiera empezar expresando mi agradecimiento por la labor de mi predecesor, el Embajador Cancela del Uruguay,
Я также выражаю глубокие соболезнования семьям тех,
Expreso mis condolencias a las familias de los mártires sudafricanos,
Я также выражаю благодарность г-ну Мохаммеду Саттару,
También deseo expresar mi agradecimiento al Sr. Mohammed Sattar,
Я также выражаю искреннюю благодарность Председателю Международного уголовного трибунала по Руанде( МУТР) судье Эрику Месе,
También expreso mi sincero agradecimiento al Magistrado Erik Møse, Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda,
Я выражаю также признательность Африканскому союзу
Deseo asimismo expresar mi agradecimiento a la Unión Africana
Выражаю также признательность странам, предоставляющим МООНСДРК войска
También quisiera expresar mi gratitud a los países que aportan contingentes
Я также выражаю признательность подразделениям Организации Объединенных Наций в Западной Африке,
También deseo expresar mi agradecimiento a las entidades de las Naciones Unidas en el África Occidental,
Я выражаю искреннюю признательность Ее Превосходительству послу Патриции Даррант,
No puedo dejar de expresar el más sincero agradecimiento a la Excma.
Прежде всего я, вполне естественно, выражаю мою искреннюю благодарность Комитету по вопросам управления,
Procede que, para empezar, exprese mi sincera gratitud al Comité de Gestión,
Все это время я считал, что выражаю разумное и обоснованное беспокойство о том,
Todo este tiempo pensé que expresaba una preocupación razonable
Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, я выражаю свои самые искренние пожелания участникам данной семнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам.
Secretario General de las Naciones Unidas, expresó mis mejores deseos al 17º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos.
В частности, выражаю глубокую озабоченность моего правительства по поводу попыток переинтерпретировать обязательства государств, обладающих ядерным оружием, по статье VI ДНЯО,
En particular, expreso la profunda preocupación de mi Gobierno por los intentos de reinterpretar las obligaciones de los Estados poseedores de armas nucleares a tenor del artículo VI del TNP,
я с большим удовольствием выражаю Вам искренние поздравления моей делегации в связи с избранием на пост Председателя пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Es con gran placer que le expreso las sinceras felicitaciones de mi delegación por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones.
внесенные в методы работы и процедуры Совета Безопасности и выражаю благодарность членам Совета за то, что они регулярно информируют нечленов о ходе дискуссий в Совете, что способствует повышению транспарентности.
los procedimientos del Consejo de Seguridad y dar las gracias a sus miembros, que mantienen a los Estados que no son miembros periódicamente informados de las deliberaciones del Consejo, lo que contribuye a la transparencia.
Выражаю надежду на то, что эта встреча явится значимым вкладом в расширение сотрудничества между религиозными сообществами
Expreso la esperanza de que esta reunión sea una importante contribución para ampliar la cooperación entre las comunidades de creencias religiosas
Результатов: 365, Время: 0.1734

Выражаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский